An investigation in Zimbabwe was opened in response to allegations concerning the market for textile fabric off-cuts. |
В Зимбабве было возбуждено расследование в связи с утверждениями, касавшимися рынка обрезков текстильных тканей. |
The authorities have ordered an investigation into this case. |
Власти приказали провести расследование этого случая. |
On the second occasion, the UNIFIL investigation confirmed that a shepherd had crossed the Blue Line. |
Во втором случае проведенное ВСООНЛ расследование подтвердило факт перехода пастухом «голубой линии». |
An investigation led by the Kosovo Police Service is ongoing. |
В настоящее время ведется расследование, осуществляемое силами косовской полиции. |
The investigation will resume if new evidence becomes available. |
Если появятся новые доказательства, то расследование будет возобновлено. |
He stressed that the investigation required time and could not be rushed. |
Он подчеркнул, что такое расследование требует времени и исключает спешку. |
The Panel decided to conduct its own full-scale investigation into the attacks. |
В связи с этим Группа решила провести свое собственное полномасштабное расследование. |
The Republika Srpska suspended certain persons only after the State Prosecutor's Office launched its own investigation. |
Руководство Республики Сербской отстранило от работы нескольких человек лишь после того, как Государственная прокуратура начала свое собственное расследование. |
The Office of the Prosecutor considers that the administrative investigation and reported steps taken to locate these documents are not satisfactory. |
Канцелярия Обвинителя считает, что административное расследование и указанные в докладе меры, принятые для обнаружения этих документов, не являются удовлетворительными. |
Initial arrests were made and the investigation is ongoing. |
Уже произведены первые аресты, и расследование продолжается. |
The launch of the Tribunal does not mean that the investigation has been completed. |
Начало работы Трибунала не означает, что расследование завершено. |
Although these expectations are understandable, the move does not in fact mean that the investigation has been completed. |
Хотя эти ожидания вполне объяснимы, завершение вышеупомянутого процесса, на самом деле, не означает, что расследование уже закончено. |
An investigation was carried out in one case. |
В одном случае расследование было доведено до конца. |
This would enable the Group to proceed further with its investigation. |
Это позволило бы Группе продолжить свое расследование. |
This mechanism will be responsible for vigilance, early warning, monitoring and investigation of human rights issues. |
Он будет отвечать за отслеживание ситуации, раннее предупреждение, мониторинг и расследование нарушений прав человека. |
The investigation of the third case involving an international civilian staff member is ongoing. |
В третьем случае, где объектом обвинений стал международный гражданский сотрудник, расследование пока продолжается. |
Documentation about shipments, companies involved and crews have been compiled, and the Monitoring Group continues its investigation. |
Была собрана документация относительно этих двух партий товаров, а также информация о компаниях и экипажах судов, и Группа контроля продолжает проводить свое расследование. |
Ugandan officials thanked the Monitoring Group for providing information that would enable them to conduct an internal investigation. |
Угандийские должностные лица поблагодарили Группу контроля за предоставленную им информацию, которая поможет им провести свое внутреннее расследование. |
Flight details have been obtained, and the Monitoring Group is continuing its investigation. |
Группе удалось получить информацию о рейсе самолета, доставившего этот груз, и она продолжает свое расследование. |
UNAMID initiated an investigation on the ground, and the peacekeeping forces continued to monitor the situation. |
ЮНАМИД начала расследование на месте, а миротворческие силы продолжают следить за ситуацией. |
The investigation is still ongoing but the incident is probably related to a land dispute. |
Расследование продолжается, однако, как представляется, инцидент связан со спором по поводу земельного участка. |
For example, an investigation by the Panel indicated that Gus Kouwenhoven made use of more than 30 bank accounts. |
Например, расследование, проведенное Группой экспертов, показало, что Гус Кувенхофен использовал более 30 банковских счетов. |
The Georgian authorities requested UNOMIG to conduct an investigation. |
Грузинские власти обратились к МООННГ с просьбой провести расследование. |
Despite pledging to relaunch an investigation into the abduction victims, it has still not taken action towards fulfilling that pledge. |
Несмотря на обещания возобновить расследование похищений этих людей, эта страна до сих пор не приняла никаких мер по выполнению этого обещания. |
The investigation of suspected abuses of international humanitarian law was a necessity and a duty. |
Расследование предполагаемых случаев нарушения международного гуманитарного права является как необходимостью, так и обязанностью. |