Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
If there was doubt about the integrity of an investigation, the investigators should be investigated in order to settle the issue. Если существуют сомнения в добросовестности проводимого расследования, то для того чтобы урегулировать этот вопрос, следует рассмотреть поведение лиц, проводящих расследование.
Once a person alleged the risk of such treatment, an administrative tribunal conducted an in-depth investigation which took into account the human rights situation of the country concerned. Когда то или иное лицо ссылается на угрозу применения к нему подобного обращения, административный трибунал проводит тщательное расследование, в ходе которого учитывается положение в соответствующей стране с точки зрения соблюдения прав человека.
If it was unclear whether a shot was fired in self-defence, an investigation would be initiated. Если нет ясности в вопросе о том, был ли выстрел произведен в порядке самообороны, проводится расследование.
Has the investigation into the causes of the incident been completed? Было ли проведено расследование причин, вызвавших этот инцидент.
Review of detention procedures and the investigation of torture practices Обзор процедур временного содержания и расследование дел о применении пыток
Referred to the Amran security director for investigation Направлено на расследование руководителю управления безопасности Амрана
The investigation of complaints against the Police will be vested in the not yet functioning Police Integrity Commission established in August 2006. Расследование жалоб в адрес полиции будет поручено Комиссии по проверке добросовестности полицейских, которая была создана в августе 2006 года и пока что не приступила к работе.
The magistrate could decide on how the investigation would be carried out and could initiate proceedings of his own accord. Так, он может решить, как он будет проводить расследование, а также он может возбуждать преследование по собственной инициативе.
Croatia also recommended that Serbia combat the climate of impunity with regard to racially motivated attacks on minorities and carry out efficient investigation, prosecution and punishment of perpetrators. Хорватия также рекомендовала Сербии бороться с атмосферой безнаказанности в отношении нападений на меньшинства на расовой основе и проводить эффективное расследование, преследование и наказание виновных.
The source also informed on the agreement by the Government of the Democratic People's Republic of Korea to carry out a complete investigation into all outstanding cases. Этот источник также информировал о согласии правительства Корейской Народно-Демократической Республики провести полное расследование всех невыясненных случаев.
It recommended conducting a thorough, prompt and impartial investigation into the assassinations of journalist Anastasia Baburova and human rights activist Stanislav Markelov and bringing the perpetrators to justice. Она рекомендовала провести тщательное, безотлагательное и беспристрастное расследование убийств журналистки Анастасии Бабуровой и правозащитника Станислава Маркелова и привлечь виновных к суду.
Prompt and impartial investigation 235 - 240 45 Быстрое и беспристрастное расследование 235 - 240 65
(a) The investigation of offences: the Department may delegate this task to law enforcement officers. а) расследование правонарушений: прокуратура может делегировать это полномочие сотрудникам правоохранительных органов.
This is still in progress and various concerned bodies have undertaken to cooperate with the investigation, which is expected to discover the truth behind this terrible event. Это расследование все еще продолжается, и различные заинтересованные органы взяли на себя обязательства по сотрудничеству с ним, что, как ожидается, позволит раскрыть всю правду в отношении этого ужасного события.
I am launching a full-scale investigation into my romantic relationship with your daughter Я начинаю полномасштабное расследование моих романтических отношений с твоей дочерью,
That was an open investigation, right? Это ведь было открытое расследование, правильно?
And your subsequent investigation led you to believe that Erich Blunt murdered Cindy Strauss? И ваше последующее расследование привело вас к подозрению, что Эрик Блант убил Синди Стросс?
You think Carter can piggyback the police investigation? Думаешь Картер сможет влезть в это расследование?
Carlton, you ran a flawless investigation, but now that Bethel has been sentenced, he can't be tried for the same crime. Карлтон, ты провел безупречное расследование, но теперь, когда Бэзелу вынесли приговор, его нельзя снова судить по тому же обвинению.
I've asked you here, Mr. Doyle, because my continuing investigation into the Cytron explosion case has led me to an unexpected finding... Я позвал вас сюда, мистер Дойл, поскольку мое расследование по делу взрыва Сайтрон привело меня к неожиданным находкам.
The investigation will be simple and straightforward from now on! С этого момента расследование будет простым и прямым!
I'm in the middle of this investigation for stolen - Я провожу это расследование об украденном...
With regard to the third case, the investigation has been extended to persons who held high-ranking positions in security bodies at the time of the crimes. В связи с третьим делом начато расследование в отношении лиц, занимавших высокие посты в органах безопасности на время совершения преступлений.
Competent investigative authorities appear likely to launch a smuggling investigation, which may later focus on human trafficking if additional evidence comes to light. Представляется, что компетентные следственные органы могут начать расследование по факту незаконного ввоза мигрантов, которое впоследствии, если будут обнаружены дополнительные доказательства, может быть сконцентрировано на обвинении в торговле людьми.
He told Gaby that he was starting a formal investigation this morning, s-so... yes, they could arrest me. Он сказал Габи, что официальное расследование начнётся сегодня утром, так что да... он может арестовать меня.