Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
A neighboring P.D. managed to bungle a similar investigation two weeks ago. В соседнем полицейском департаменте две недели назад запороли похожее расследование.
And despite my ties to him, I won't try and sway this investigation. И, несмотря на мое отношение к нему, я не буду пытаться давить на это расследование.
After the explosion in the evidence room, I asked Noelle to initiate an investigation into Commissioner Santana. После взрыва в хранилище, я попросил Ноэль, начать расследование по комиссару Сантана.
But, in good news, I think you made the right decision calling off the investigation of Henry Dalton. Но, хорошо то, что вы приняли правильное решение прекратив расследование по Генри Далтону.
You used this investigation to further a vendetta against your ex-wife. Ты использовал это расследование чтобы отомстить своей бывшей жене.
Temporary leave while MCC does an independent investigation. Временно ухожу, пока проводят независимое расследование.
You hijacked my class without my consent for your investigation? Вы проникли в мой класс без моего согласия для того чтобы вести расследование?
You make this sound like a police investigation. Тебя послушать - ты будто полицейское расследование ведёшь.
This is an active investigation, my friend. No. Это расследование еще не закончено, друг мой.
When I started this story, I stumbled across an FBI investigation of the church. Когда я стал заниматься этим сюжетом, я напал на расследование ФБР деятельности ЦС.
If we go marching in there without the complete picture, we could easily jeopardize our murder investigation. Если мы пойдем туда, не зная полной картины, то поставим под угрозу наше расследование.
And ultimately, your investigation is about answering the same questions. В конечном счёте, твоё расследование ищет ответы на те же вопросы.
We will re-convene here in one hour to continue this investigation. Мы возобновим работу через час, чтобы продолжить это расследование.
But please don't turn this investigation into a circus. Но прошу, не превращайте это расследование в цирк.
I mean, the stand-in who requested the investigation. Я имею в виду заместителя, который запросил расследование.
For the sister, continue your preliminary investigation. Что до сестры, продолжайте ваше предварительное расследование.
Actually, we need to hit pause on the investigation. На самом деле, мы должны приостановить расследование.
Mrs. Olsen, don't leave town until this investigation... Миссис Олсен, не покидайте город, пока расследование...
They're hiding their money in this foundation in case there's an investigation and their assets are frozen. В этом фонде они прячут свои деньги На случай, если начнется расследование и их счета будут заморожены.
You sponsor our investigation, we supply you with Mossad intel, and then NCIS takes the credit. Вы поддерживаете наше расследование, мы снабжаем вас данными разведки Моссад, а Морская Полиция почивает на лаврах.
It's a simple joint investigation, Tom, with everything above board. Это простое совместное расследование, Том, всё по-честному.
Our investigation concluded that Sweet Revenge Online nets over $10 million a year. Наше расследование пришло к выводу, что "Сладкая месть" приносит больше 10 миллионов в год.
But Björck's investigation was in the bag. Но в сумке было расследование Бьорка.
My meeting with the prime minister yesterday evening has resulted in a full investigation. Вчера вечером мы встречались с премьер-министром, он дал добро на тщательное расследование.
Well, he is threatening to hire a lawyer and launch an investigation. Ну, он грозится нанять адвоката и провести расследование.