Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Colonel... This investigation falls under Atlantis' jurisdiction, which means it will be conducted under my command. Это расследование подпадает под юрисдикцию Атлантиса, а значит, его будет вести моя команда.
And as for you... Professor, this is a police investigation. А что касается вас... профессор, это полицейское расследование.
Citadel has a large enough network to stall any investigation. У Цитадели достаточно обширная сеть, чтобы заморозить любое расследование.
Well, if this investigation goes any further, I don't want any surprises. Если расследование зайдёт глубже, мне не нужны сюрпризы.
A special investigation on the hit man gang massacre has been set. Началось специальное расследование по факту уничтожения преступной группировки.
There's an ongoing police investigation, Mr. Wyre. Это текущее полицейское расследование, мистер Вайр.
I mean, LVPD assisted Brime Sheriffs, but Brime was in charge of the investigation. Конечно, департамент Лас-Вегаса помогал шерифам округа Брайм, но само расследование велось в Брайме.
This is an ongoing investigation, and I spent three years working my way into this organization. Это текущее расследование, я три года работал, чтобы проникнуть в эту организацию.
Which is why you're handing the investigation over to Detective Inspector O'Shaughnessy. Поэтому ты передашь расследование инспектору О'Шонесси.
I'm going to stop investigation on Jin for now. Я... пока приостанавливаю расследование дела о председателе Чине.
But this is not your investigation and you've already overstepped the mark. Но это не твоё расследование, и ты уже переступил черту.
But the police said there wasn't enough evidence to open an investigation. Но полиция сказала, что доказательств недостаточно, чтобы открыть расследование.
This was a very unpleasant investigation, they were trying to convince me again to stop my research and to stop treating patients. Это было крайне неприятное расследование, они снова попытались убедить меня прекратить мои исследования и лечение пациентов.
I think Rasmus runs his own investigation. Я думаю Расмус ведет своё расследование.
I thought you might be able to stop the school board from continuing this investigation with Omar. Я думала ты можешь заставить школу остановить расследование с Омаром.
That's not a criminal case. It's just a school board investigation. Это не уголовное дело, всего лишь школьное расследование.
Kept trying to open an investigation on the dead girls of Juárez. Пытался возобновить расследование по мертвым девушкам Хуареса.
You were worried that if you supervised this investigation, you would be tempted to go lightly on your wife's firm. Ты волновался, что если возглавишь это расследование, у тебя будет соблазн дать поблажку фирме твоей жены.
You can see why last year's investigation didn't get very far. Вот почему прошлогоднее расследование особо не продвинулось.
Our investigation is confidential, Doctor, ~ but you've been most helpful... У нас закрытое расследование, доктор, но вы нам очень помогли...
Now, I'm reopening the investigation into... Итак, я заново открыл расследование о...
You're saying that we should stop the investigation. Вы говорите, что следует прекратить расследование.
You may have just blown an eight-month undercover investigation. Ты только что может испортил восьмимесячное расследование под прикрытием.
Suppose an investigation proved him innocent? А если расследование покажет, что он не виновен?
If you talk to Willa, I'll make Walter get you in on the counterfeit investigation. Если поговоришь с Уиллой, я уговорю Уолтера включить тебя в расследование по фальшивкам.