Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Six of them were found unsubstantiated while the investigation of the remaining one is pending. Шесть из них были признаны необоснованными, в то время как в отношении последнего дела предстоит провести расследование.
On 18 December 1996, the Special Rapporteur received a reply from the Government of Brazil indicating that the Federal Police were in charge of the investigation. 18 декабря 1996 года Специальный докладчик получил ответ от правительства Бразилии, в котором говорилось, что федеральная полиция проводит расследование.
The growing number of resource-intensive cases, compounded by competing client demands from the funds and programmes and peacekeeping operations, have put a strain on OIOS investigation resources. Проблема увеличения числа дел, расследование которых связано с использованием значительных ресурсов, усугубляемая вступающими в коллизию требованиями клиентов из фондов и программ и операций по поддержанию мира, приводит к перегрузке потенциала УСВН по проведению расследований.
An investigation by an examining magistrate was under way but no detailed information was available as the case was being handled by an independent judicial authority. Ведется расследование судебным следователем, но подробной информации не получено, потому что делом занимается независимый судебный орган.
The six policemen spent the period from 5 September to 29 December 1998 in a remand prison, while the investigation of the incident was carried out. С 5 сентября по 29 декабря 1998 года, пока проводилось расследование инцидента, шестеро полицейских оставались в тюремном изоляторе.
Turning to question 9, he said that a complaint had been lodged against a prison guard and a police investigation had taken place. Переходя к вопросу 9, он говорит, что против тюремного охранника была подана жалоба и было проведено полицейское расследование.
OIOS conducted an investigation into a report that a United Nations Volunteer assigned to UNMIK had embezzled approximately $10,000 earmarked for 30 Municipal Civil Registration Centres. УСВН провело расследование в связи с сообщением о том, что один из добровольцев Организации Объединенных Наций, направленный в состав МООНК, присвоил сумму в размере около 10000 долл. США, предназначенную для 30 муниципальных центров регистрации актов гражданского состояния.
Another investigation is under way, reportedly under the direct management of the President and the head of the judiciary. Еще одно расследование якобы ведется под непосредственным руководством главы судебной власти.
Should the police be suspected of a racially motivated offence, the investigation would always be carried out by the public prosecutor. Если сотрудник полиции подозревается в совершении преступления по расовым мотивам, то расследование такого преступления всегда проводится государственным прокурором.
Most investigations are undertaken as a result of a complaint received from the party directly affected, but the Ombudsman may commence an investigation independently of complaint. Большая часть расследований проводится на основании полученной непосредственно от пострадавшей стороны жалобы, однако омбудсмен может возбудить расследование и независимо от наличия жалобы.
The Police Ombudsman receives a report from the Chief Constable on every incident when police use baton rounds, and she carries out an investigation. Омбудсмен по делам полиции получает от Главного констебля доклад по каждому инциденту, связанному с применением полицией пластиковых пуль, и после этого проводит расследование.
On the second anniversary of Mr. Davani's disappearance, the Special Representative requested the Government to further the investigation in order to clarify his whereabouts and fate. Во вторую годовщину со дня исчезновения г-на Давани Специальный представитель просил правительство продолжить расследование, с тем чтобы выяснить его местонахождение и судьбу.
The Government explained that they were released following explanation, but that criminal proceedings had subsequently been instituted and an investigation opened. Правительство сообщило, что они были отпущены после получения от них объяснений, однако впоследствии было проведено уголовное расследование и возбуждено уголовное дело.
For example, in the case of a theft of nuclear material, police will conduct investigation with the assistance of the Nuclear Energy Control Board. Например, в случае хищения ядерного материала полиция будет проводить расследование с помощью Совета по контролю над ядерной энергией.
During that case, the Procurator repeatedly requested the commencement of an investigation by the Ministry of Justice against Ms. Zudova, after she challenged certain procedural irregularities. В ходе этого дела прокурор неоднократно просил министерство юстиции начать расследование в отношении г-жи Зудовой после того, как она выступила против некоторых процедурных нарушений.
Meanwhile, the Chief of Staff of the Guinea-Bissau armed forces is said to be conducting a full investigation into the circumstances related to the attempted coup. Между тем сообщается, что начальник штаба вооруженных сил Гвинеи-Бисау проводит полномасштабное расследование обстоятельств, связанных с попыткой переворота.
Division 3 of Part IC of the Crimes Act 1914 provides for the investigation of Commonwealth offences and imposes a number of obligations on investigating officials. Разделом З части IC Закона о преступлениях 1914 года предусматривается расследование государственных преступлений и устанавливается ряд обязанностей сотрудников следственных органов.
The Council can, of course, refer a situation for investigation by the Prosecutor of the Court - an institution which Ireland fully supports. Разумеется, Совет может передавать ту или иную конкретную ситуацию на расследование Прокурору Суда, используя этот институт, который Ирландия полностью поддерживает.
The courts carried out their own investigation and could take into account the recommendations of National Centre for Human Rights but were not obliged to follow them. Суды проводят свое собственное расследование и могут учитывать рекомендации Национального центра по правам человека, но не обязаны следовать им.
The investigation indicated that KEK and other publicly owned enterprises in Kosovo were at high risk for fraud and other financial irregularities. Расследование показало, что в КЭК и на других государственных предприятиях в Косово высока опасность мошенничества и других финансовых нарушений.
We have to make sure that this investigation is conducted with the utmost professionalism and in adherence to recognized standards of international criminal law. Мы должны добиться того, чтобы это расследование проводилось на высочайшем профессиональном уровне и в соответствии с признанными нормами международного уголовного права.
During the meeting with the Ombudsman, the overall responsibility of the General Procurator's Office regarding the investigation of alleged illegal actions by law enforcement officials was reiterated. Во время встречи с омбудсменом было вновь подтверждено, что общую ответственность за расследование предполагаемых незаконных действий сотрудников правоохранительных органов несет Генеральная прокуратура.
impact on the source or subject of the investigation if the allegations are not rapidly investigated; воздействие на источник или на субъект расследования в случае, если оперативное расследование утверждений не будет проводиться;
The AFP subsequently conducted an investigation under the Criminal Code Act 1995 between 2004 and 2006 but did not identify evidence to support any criminal charges and the cases were finalized. Впоследствии АФП в период с 2004 по 2006 год проводила расследование этих жалоб в соответствии с Законом об уголовном кодексе 1995 года, но не обнаружила доказательств, дающих основание для возбуждения уголовного преследования, и эти дела были прекращены.
Another approach is to remove responsibility for this kind of investigation from the normal investigative police to some other existing body. Так, например, Департамент специальных расследований в Таиланде был создан отчасти для того, чтобы облегчить расследование подобных дел.