Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Jeffrey Allen from Major Crimes will be heading up the investigation. Джеффри Аллеи из особо тяжких ведет расследование.
I just wanted to let you know I've completed my investigation. Я просто хотела сказать, что завершила свое расследование.
Mrs. King, I'm not going to be able to... finish the investigation. Миссис Кинг, боюсь, я не смогу... завершить расследование.
Security is launching a full-scale investigation into the genealogy records of every single one of our employees. Служба безопасноти начала полномасштабное расследование в записях генеалогии каждого из наших сотрудников.
I thought the investigation was over. Я думал, что расследование закончено.
No there is not, except that I've been directed to drop the investigation. Ничего, за исключением того, что я получил приказ прекратить расследование.
I know, but we need to move the investigation forward fast and she's our main source of evidence. Знаю, но нам нужно вести расследование быстро, а она - наш главный источник улик.
If I carry on with my own investigation... Если я начну свое собственное расследование...
The investigation has broad powers under the amended provisions of the PATRIOT Act. Расследование имеет расширенные полномочия в связи с правками Патриотического акта.
I want her to get the feel of how an investigation is built. Хочу, чтобы она поняла, как проходит расследование дела.
If things came out and an investigation were opened on Joey, you know. Если это выйдет наружу и на Джо откроют расследование...
Meanwhile, police have intensified their investigation, interviewing literally hundreds of witnesses. Между тем, полиция активизировала свое расследование, опросив сотни свидетелей.
That's not going to happen until we conclude this investigation. Этого не будет Пока мы не закончим это расследование.
Police suspected the Juarez Cartel, but the investigation dried up because detectives kept getting murdered. Полиция подозревала картель Хуареса, но расследование прикрыли, потому что они продолжили убивать детективов.
Ambassador Asim has assured me that their entire government is behind our investigation. Посол Асим уверил меня, что все их правительство поддержит наше расследование.
Now, you've been told that we're conducting a high-level investigation into a major corruption allegation. Вам говорили, что мы ведем важное расследование серьезных обвинений в коррупции.
My own personal investigation, I suspect, will be ongoing for the rest of my life. Мое личное расследование, я думаю, будет длиться до конца дней моих.
Slows down the investigation, and to give Boyd enough time to bolt. Затормозит расследование, даст Бойду время сбежать.
The attorney general's office is reopening the investigation into the shooting of Thomas Wilder. Офис генпрокурора снова открыл расследование о стрельбе в Томаса Уайдера.
If we launched an investigation every time 2 little comics took off... Если бы мы начинали расследование всякий раз когда два комедиантишки...
Okay, so a UC investigation that we can't investigate because of who they're investigating. То есть мы не можем расследовать расследование под прикрытием из-за того, кого они расследуют.
But, the guy who's heading the investigation is named Dardis. Но парня, который возглавил расследование, зовут Дардис.
Was just wondering if there was any progress in your investigation. Я бы хотел узнать, как идёт расследование.
Our investigation in LA proved that Lobos knows we're after him. Расследование в Лос-Анджелесе показало, что Лобос о нас знает.
No, I'm expanding this investigation into the cause for this war. Нет, я расширяю это расследование для определения причины войны.