Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
It indicated that the investigation was carried out with respect to all parties to the procedure, in accordance with international standards. Она сообщила, что расследование проводится в отношении всех участвующих в процедуре сторон, как это предусмотрено международными нормами.
It also found that the Government's investigation fell short of international human rights standards. Она также установила, что проведенное правительством расследование не соответствовало уровню международных норм в области прав человека.
Accountability entailed investigation, prosecution, and punishment, which could take various forms. Ответственность влечет за собой расследование, обвинение и наказание, которое может принимать различные формы.
If local investigation did not meet international standards, the international community had an obligation to pursue the matter. Если местное расследование не соответствует международным стандартам, делом обязано заняться международное сообщество.
The investigation has been open and transparent, and the Government has shown full cooperation. Расследование проводится открыто и транспарентно при полном сотрудничестве правительства страны.
Rigorous investigation of criminal responsibility, to reduce and put an end to the occurrence of torture cases. Тщательное расследование уголовной ответственности, с тем чтобы сократить число случаев применения пыток и положить конец подобной практике.
The domestic law requires a police investigation to precede criminal action in a court of law. В соответствии с внутренним законодательством до передачи уголовного дела в суд должно быть проведено полицейское расследование.
One of these was the investigation referred to above into the activities of Sebastian Nzapali. Одним из них является расследование в отношении деятельности Себастьяна Нзапали, о котором говорилось выше.
Moreover, Norwegian Authorities strongly believe that thorough investigation of all allegations of police violence and brutality is of vital importance. Кроме того, норвежские власти убеждены в том, что тщательное расследование всех утверждений о применении насилия и грубом обращении со стороны полиции имеет важнейшее значение.
The investigation was of a general nature targeted at identifying systemic issues rather than responding to any specific complaint. Это расследование носило общий характер, было направлено на выявление систематических вопросов и не проводилось в связи с какой-либо конкретной жалобой.
The Department's Inspectorate is carrying out an investigation separate from the Public Prisons Service. Ь) инспекционный отдел Департамента проводит расследование, независимое от государственной пенитенциарной службы.
The investigation began in August 2006. Это расследование началось в августе 2006 года.
The independent expert believes that the authorities must open an investigation to verify if the police used excessive force during this intervention. Независимый эксперт считает, что власти должны провести расследование для проверки того, использовала ли полиция чрезмерную силу в ходе этой акции.
Furthermore, the IGO conducted 131 investigations resulting in 32 investigation reports sent to the Department for Human Resources Management for appropriate disciplinary action. Кроме того, УГИ провело 131 расследование, подготовив 32 доклада о расследованиях, которые были направлены в Департамент по управлению людскими ресурсами для принятия надлежащих дисциплинарных мер.
It recommended that an independent inquiry be established and has requested a copy of the report of the investigation that was conducted. Оно рекомендовало возбудить независимое расследование и запросило копию отчета о проведенном следствии.
It is reported that an investigation was opened by judicial authorities. По сообщениям, судебные власти начали расследование.
Thus, an effective remedy was provided, and a diligent investigation is currently being pursued. Таким образом, эффективное средство правовой защиты было предоставлено, и тщательное расследование идет своим чередом.
The investigation and court's proceedings of the criminal case were held in accordance with the provisions of the criminal procedure legislation. Расследование и судебное разбирательство по уголовному делу были проведены в соответствии с положениями уголовно-процессуального законодательства.
To conduct a proper investigation into the facts alleged by the complainant. Провести надлежащее расследование по фактам, приведенным заявителем.
The investigation was opened at the request of the National Security Service, which filed a complaint with the Prosecutor's Office in Nyala. По просьбе Службы национальной безопасности, которая подала жалобу в прокуратуру в Ньяле, было начато расследование.
The Office of Audit and Performance Review performed an investigation and released its report on 6 December 2005. Управление ревизии и анализа эффективности провело расследование и выпустило доклад 6 декабря 2005 года.
The Government of Lebanon has established a high commission to investigate the attack and an investigation by UNIFIL is also under way. Правительство Ливана назначило следственную комиссию в составе высокопоставленных чиновников, и ВСООНЛ также проводит свое расследование.
The military personnel were handed over to the military authorities, and an investigation was initiated. Военнослужащие были переданы военным властям, и было начато расследование.
An investigation under way has revealed technical shortcomings due to poor reconditioning of the aircraft before use. Расследование выявило технические неисправности, обусловленные плохой подготовкой самолета к эксплуатации.
In particular, it confirmed its proposal to launch a Joint Fact-Finding Group investigation into the disappearance of Mr. Sigua. В частности, она подтвердила свое предложение начать расследование совместной группой по установлению фактов исчезновения г-на Сигуа.