Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
It also agreed that, as envisaged in the statute, the investigation of the crime should be conducted by the tribunal. Кроме того, делегация Туниса согласна с тем, что расследование преступления должно проводиться судом, как это предусмотрено статутом.
The investigation of highly complex cases could, if necessary, be referred to a special commission. В случае необходимости расследование крайне сложных дел можно было бы поручать специальной комиссии.
There is no indication that the police are seriously pursuing their investigation. Никаких указаний на то, что полиция ведет активное расследование, не имеется.
Only a thorough investigation could determine whether the aircraft was brought down deliberately. Только тщательное расследование позволит установить, не был ли этот самолет сбит преднамеренно.
In most cases, the authorities stated that an investigation was under way. В большинстве случаев, согласно утверждению властей, было начато расследование.
The Commission continued its investigation of the outstanding issues related to the past missile programme proscribed under resolution 687 (1991). Комиссия продолжала свое расследование в отношении нерешенных вопросов, касающихся прошлой ракетной программы, запрещенной в соответствии с резолюцией 687 (1991).
A particular case in point is the investigation of the mass grave site at Ovcara, Croatia. Особое место здесь занимает расследование в связи с массовым захоронением в Овчаре, Хорватия.
According to the Jordanian Code of Criminal Procedure, only the authority conducting the preliminary investigation is empowered to question the accused. Согласно положениям Уголовно-процессуального кодекса Иордании, правом допрашивать обвиняемых обладают только органы, проводящие предварительное расследование.
In February 1991, two specific cases regarding the treatment of aliens were included in the investigation. В феврале 1991 года было проведено расследование по двум конкретным делам, касающимся обращения с иностранцами.
An aggrieved individual may also have recourse to the police authorities who will start an investigation as soon as the matter is reported. Пострадавшее лицо может также обратиться к полицейским властям, которые должны начать расследование сразу же по представлению заявления.
During these proceedings, it is permissible only to carry out a preliminary investigation at the scene of the offence. До начала производства предварительного следствия разрешается лишь провести начальное расследование на месте преступления.
If torture is suspected, the public prosecutions department institutes an investigation. Если существуют подозрения о применении пыток, то прокуратура возбуждает расследование.
It is crucial that a complete independent investigation of the Liquica killings take place and that those responsible be fully prosecuted and punished. Крайне необходимо провести всестороннее независимое расследование убийств в Ликвике и добиться полного судебного преследования и наказания виновных.
An ongoing investigation, which might lead to a prosecution or extradition request, should not be ignored. Не следует игнорировать ведущееся расследование, результатом которого может стать преследование или запрос о выдаче.
These are issues that should be considered before the Prosecutor initiates an investigation. Эти вопросы необходимо учитывать до того, как прокурор начнет расследование.
The Commission considers the complaint, gives advice and may also launch an investigation on its own initiative. Комиссия рассматривает жалобу, дает консультации, а также может начать расследование по собственной инициативе.
The House may refer any matter for investigation either by the Attorney-General or by a specially constituted Investigating Committee. Палата представителей может передать любой вопрос на расследование Генеральному прокурору или специально созданному комитету по расследованию.
An investigation had been initiated, and the Committee would be informed of its findings. Было начато расследование, и Комитет будет информирован о его результатах.
The investigation of these complaints is continuing and a number of witnesses have already been heard. В настоящее время расследование этих жалоб продолжается и уже заслушан ряд свидетелей.
His Government had called for an investigation of that tragedy. Правительство Соединенных Штатов потребовало провести расследование этой трагедии.
However, the investigation was not based only on the statements or documents provided. Тем не менее расследование было основано не только на представленных заявлениях или документах.
The official investigation is now in the hands of the Military Prosecutor. В настоящее время официальное расследование проводит военный прокурор.
Unforeseen events may be divided into three categories and will require investigation by a board of inquiry convened by the peace-keeping mission Force Commander. Непредвиденные обстоятельства можно подразделить на три категории, и по ним должно проводиться расследование следственной комиссией, создаваемой командующим Силами в рамках миссии по поддержанию мира.
The case is reportedly in the preliminary investigation stage before the military judiciary. Сообщается, что в настоящее время военные судебные органы проводят предварительное расследование.
My Government looks forward to the investigation that is to be conducted by that organization. Наше правительство надеется, что эта Организация проведет соответствующее расследование.