Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Nobody goes in that room until we're done with the investigation. Никто не войдёт в комнату, пока мы не закончим расследование.
So we start from scratch... a new investigation, no bias. Итак, мы начинаем с нуля... новое расследование, никакой предвзятости.
To finish this investigation that he started. Чтобы я закончил расследование, которое он начал.
We're conducting an investigation and I need unrestricted access. Мы проводим расследование, и мне нужен полный доступ.
There will be a full after-incident investigation with IAU. Будет полное расследование инцидента отделом аналитики и расследований.
The preliminary investigation indicates the barrel of Agent Church's pistol was pressed directly against Friedrich's knee. Предварительное расследование показало, что ствол пистолета агента Чёрч был непосредственно прижат к колену Фридриха.
She asked really intelligent questions about the Unabomber investigation. Она задавала хорошие вопросы про расследование Унабомбера.
In this case, we'll continue our investigation. В таком случае, мы продолжим наше расследование.
I appreciate all your hard work and I am sorry to have to break off the investigation in the middle. Я ценю всю проделанную работу и извиняюсь, что приходится прерывать расследование на середине.
The police investigation gave reason to suspect intelligence activity. Полицейское расследование дало основания подозревать ее в разведдеятельности.
This way he and his team are insulated from the investigation. Таким образом, он и его команда не попадут под расследование.
Dr Morin and I made the initial investigation. Доктор Морен и я провели предварительное расследование.
We need to conduct a few more interviews, then, before we conclude our investigation. В таком случае, нам нужны показания еще нескольких человек, прежде чем мы закончим расследование.
Well, considering the fact that you just lost access to those files, your investigation is closed. Хорошо, учитывая факт того, что ты только что потерял доступ к этим файлам, твоё расследование закрыто.
I hereby relieve you of your command pending a full investigation into... Я освобождаю Вас от командования и начинаю расследование по вопросам...
I was conducting my own investigation into corruption - at Station House Five. Я проводил своё собственное расследование коррупции в пятом полицейском участке.
When our investigation is complete, you and your colleagues can return. Когда наше расследование будет завершено, Вы и ваши коллеги сможете вернуться.
We feel... or she feels... that your investigation is problematic, given your personal connection to Axe Capital. Мы считаем... точнее она считает... что твоё расследование проблематично из-за твоей личной связи с Акс Капитал.
But if you're focusing on me, your investigation is off to a bad start. Но если вы сфокусировались на мне, ваше расследование началось явно не с того.
I'm a federal agent in the course of an investigation. Я федеральный агент, провожу расследование.
The investigation's being characterised as reactive and we're struggling to challenge that view. Расследование было охарактеризовано как реакционноспособное, и мы изо всех сил боремся с этой точкой зрения.
So there can't possibly be an official order for investigation. Поэтому официальный приказ на расследование ему точно не дадут.
I'm sorry, so is this investigation. Извини, как и это расследование.
And I cannot allow you to jeopardize an ongoing investigation or your life. И я не могу позволить тебе поставить под угрозу расследование или твою жизнь.
So, please, Ms. Jaymes, allow us to complete our investigation. Так что, пожалуйста, мисс Джеймс, позвольте нам завершить наше расследование.