The investigation was terminated in 274 cases in Hungary,. |
В отношении 274 дел расследование было прекращено. |
Nevertheless, we are all well aware that this investigation is still ongoing. |
Тем не менее, мы все полностью сознаем, что это расследование еще не закончено. |
The Safa investigation has also highlighted the problematic issue of the use and mingling of charitable funds with investment and business funds. |
Расследование по поводу группы Сафа выявило также проблематичный вопрос использования и перемешивания благотворительных фондов с инвестиционными и предпринимательскими фондами. |
We hope that the investigation, which is based on the two previous periodic reports, will reveal the real perpetrators of this crime. |
Мы надеемся на то, что расследование, которое основано на двух предыдущих очередных докладах, выявит истинных виновников этого преступления. |
Time did not allow the investigation and verification of the declared information and activities. |
Время не позволило провести расследование и установить достоверность представленной информации и данных об этой деятельности. |
The above measure remains in force throughout the period of investigation by the Financial Analysis Committee. |
Вышеупомянутые меры остаются в силе до тех пор, пока Комитет по финансовому анализу не завершит свое расследование. |
The first area is in forensic investigation and analysis for each case to establish the nature and location of the explosive devices used. |
Первая область - экспертно-криминалистическое расследование и анализ каждого дела с целью определения природы и местонахождения использованных взрывчатых веществ. |
6 cases have reached trial and in another 5 case a pre-trial investigation is pending. |
Шесть дел были доведены до суда, а по пяти другим делам предварительное расследование еще продолжается. |
In the absence of names the Ministry was unable to conduct a meaningful investigation. |
По причине отсутствия информации об именах вовлеченных лиц министерству не удалось провести результативное расследование по данному делу. |
An investigation is under way to establish the precise sequence of events on that day. |
В настоящее время проводится расследование для установления точной последовательности событий в тот день. |
To this end, the national police have been urged to conduct an investigation with a view to determining the facts. |
В этой связи национальной полиции было поручено провести расследование для выяснения обстоятельств данного дела. |
The revelation of the Nairobi corruption and the subsequent investigation have served as a wake-up call for the Office. |
Всплывшие факты коррупции в Найроби и последующее расследование послужили тревожным сигналом для Управления. |
IGO conducted a preliminary investigation into a number of irregularities at one of its offices. |
УГИ провело предварительное расследование по ряду нарушений в одном из своих отделений. |
In 2002, IGO initiated one investigation into alleged abuse of import taxes immunity. |
В 2002 году УГИ возбудило расследование по факту предполагаемого злоупотребления иммунитетом от уплаты ввозных пошлин. |
At the suggestion of Indonesian officials, a joint investigation involving UNTAET will begin on Monday. |
По предложению индонезийских властей в понедельник будет начато совместное расследование с участием ВАООНВТ. |
Given the seriousness of the crimes, OHCDHB called upon the Burundian authorities to open an investigation into the matter. |
Принимая во внимание тяжесть совершенного преступления, ОУВКПЧБ потребовало от властей Бурунди провести расследование. |
Andrei Klimov had been severely beaten whilst in detention, but police had refused to open an investigation. |
Андрей Климов подвергся жестокому избиению, находясь под стражей, однако сотрудники полиции отказались возбудить расследование. |
Egypt would urge a complete investigation of such practices, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action. |
Египет требует провести всестороннее расследование такой практики в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действий. |
A formal complaint is said to have been lodged against the police officers and in November an investigation was opened. |
Сообщается, что на полицейских была подана официальная жалоба, и в ноябре было возбуждено расследование. |
This will be one of our first tasks, so that we can finally wrap up this investigation. |
В этом будет заключаться одна из наших первоочередных задач, с тем чтобы нам удалось наконец завершить это расследование. |
In general, the preliminary investigation in criminal cases may be concluded in two months. |
Как правило, предварительное расследование в уголовных делах должно быть завершено в течение двух месяцев. |
References to identification of torturers had been expressly omitted from the record, thereby preventing their subsequent investigation or prosecution. |
Упоминания о характере пыток в протоколе были преднамеренно опущены, в результате чего дальнейшее расследование и уголовное преследование стали невозможны. |
The investigation had entailed a unique and innovative partnership among Member States and the Secretariat, to which Canada had contributed. |
Расследование обеспечило уникальное и новаторское партнерство между государствами-членами и Секретариатом, которому способствовала Канада. |
The Ministry of Health completed in 2006 the investigation of specific complaints relating to sterilization of women in the Czech Republic. |
В 2006 году Министерство здравоохранения завершило расследование конкретных жалоб, относящихся к стерилизации женщин в Чешской Республике. |
This Act makes provision for the investigation and resolution of complaints against the police by establishing a Police Complaints Authority. |
Этот закон предусматривает расследование и урегулирование жалоб на действия полиции путем создания соответствующего органа. |