Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
He's demanding an investigation into how I handled the call that claimed his brother. С требованием провести расследование того, как я вёл себя на вызове, который унес жизнь его брата.
And you, Captain Bogomil, this alphabet investigation was your baby. Капитан Богомил, это "алфавитное" расследование - ваша игрушка.
It's the... it's the Adam Warren investigation. Это... это расследование по делу Адама Уоррена.
I'll find out how the investigation's going. Я узнаю, как идет расследование.
Due to the sensitive diplomatic situation, federal agents will be taking over the Zolotov investigation. В связи с деликатной дипломатической ситуацией, федеральные агенты возьмут на себя расследование по делу Золотова.
I believe we need a full investigation of the fusion drives in question. Я думаю, мы должны провести полное расследование по вопросам приводов.
Chrisjen, your investigation into the opa smugglers was instrumental in uncovering all of this. КрИсджен, твое расследование по контрабандистам из АВП Сыграло важную роль в раскрытии этих фактов.
Eleanor shut down the investigation, she sent me home. Эленор закрыла расследование, она послала меня восвояси.
I'm sorry, I can see no reason to further authorise this investigation. Мне жаль, но я не вижу никаких причин далее санкционировать это расследование.
Look, I was worried that the investigation would get back to Polly, somehow. Слушай, я переживал, что расследование вновь приведет к Полли каким-то образом.
And alerted the U.S. Attorney's office, which launched an investigation. И уведомили прокуратуру США, которые начали расследование.
But we think that an independent investigation is called for. Но мы думаем, что нужно провести независимое расследование.
I let this investigation go on long enough to make a few phone calls. Я могу прекратить это расследование, сделав всего несколько телефонных звонков.
The initial investigation indicates you could have moved your daughter out of harm's way and still discharged your duty. Предварительное расследование показывает, что вы могли укрыть дочь в безопасном месте и выполнить свой долг.
Well, it was clear to me that the district attorney Was reopening the investigation to further her political career. Мне было очевидно, что прокурор возобновила расследование ради своей политической карьеры.
As, as I'm sure you know, the attorney general has suspended my investigation and ordered me back to Washington. Как вам наверняка известно, генеральный прокурор свернула моё расследование и приказала возвращаться в Вашингтон.
Hudson was under league investigation last year for scholarship fraud. В Гудзоне проходило расследование по подмене стипендий в прошлом году.
Make sure the entire investigation stays above board. Чтобы удостовериться, что расследование будут вести честно.
I know that this investigation has placed huge demands on you. Я знаю, что это расследование потребовало от тебя огромных усилий.
It's big enough to start a proper investigation. Вполне достаточно, чтобы начать полноценное расследование.
Our investigation has uncovered a cyber intrusion in the NAS flight plan database. Наше расследование обнаружило вторжение в план полета в системе НСОВП.
But our investigation is still in its preliminary stages. Но наше расследование пока на предварительном этапе.
This investigation isn't moving along fast enough for Mr. Dent's taste. Расследование продвигается не достаточно быстро на взгляд мистера Дента.
The Justice Department is said to be launching an investigation of the standards and practices of the LAPD. Управление юстиций собирается начать расследование в связи со стандартами и методами работы полиции Лос-Анджелеса.
This investigation has to be complete by the book. Это расследование идёт строго по уставу.