Credit card companies only investigate if the charge is more than $10 because it costs about that much to run an investigation. |
Компании, обслуживающие кредитные карты, расследовали только случаи с операциями от 10 и выше долларов, потому что затраты на расследование слишком существенные. |
The West Indies in 1837, the result of personal investigation by our friend Joseph Sturge, has created a great sensation... |
Личное расследование, которое провел в Вест-Индии в 1837 г. наш друг Джозеф Стердж, стало огромной сенсацией. |
Gabe's investigation takes him to a new lead from PharCom, a multinational pharmaceutical and biotechnology corporation headed by Jonathan Phagan. |
Расследование Гейба наводит его на новый след - глобальную фармацевтическую и биотехнологическую компанию ФарКом (PharCom), возглавляемую Джонатаном Фаганом. |
This investigation should be carried out without prejudice and can be confidential at the request of the employee. |
Расследование должно производиться на основании принципов объективности и беспристрастности. По желанию сотрудника расследование может производиться конфиденциально. |
A joint investigation into the riots by the Tonga police, Australian Federal Police and New Zealand Police, codenamed Operation Kaliloa, began. |
Полиция Тонги, австралийская федеральная полиция и полиция Новой Зеландии провели совместное расследование беспорядков под кодовым названием «Операция Калилоа». |
Immediately after the allegation, Apple launched an investigation and worked with their manufacturers to ensure that conditions were acceptable by its standards. |
Apple сразу начала расследование и работу со своими производителями, чтобы обеспечить приемлемые условия труда. |
But Neil Herman, who headed the FBI investigation, noted The one glaring connection that can't be overlooked is Yasin. |
Но Нейл Герман, возглавлявший расследование ФБР, отметил, что «одно явное обстоятельство, которое не может быть пропущено - это Ясин. |
In 1998, President Ernesto Zedillo, on the 30th anniversary of the Tlatelolco massacre, authorized a congressional investigation into the events of October 2. |
В 1998 году, в 30-ю годовщину резни в Тлателолко, президент Эрнесто Седильо разрешил конгрессу расследование событий 2 октября. |
In response to the new findings, the U.S. Navy, with Sandia's assistance, reopened the investigation. |
В связи с новыми находками флот с помощью «Сандии» возобновил расследование. |
An investigation by the Reserve Bank of India in the incident did not find any unethical or illegal acts or transactions committed by Reliance or its promoters. |
Расследование Резервного банк Индии не выявило никаких незаконных или неэтичных транзакций, связанных с Reliance или близкими к ней компаниями. |
Police suspected Berkman, although there was no evidence, and ultimately their investigation focused on two local labor activists, Thomas Mooney and Warren Billings. |
Полиция подозревала Беркмана, хотя не было никаких доказательств, и в конечном счете их расследование остановилось на двух местных трудовых активистах Томасе Муни и Варрене Биллингсе. |
According to Skuratov, the investigation was hampered by the Kremlin as the alleged sponsor of the customer was Yeltsin's presidential campaign in 1996. |
По словам Скуратова, расследование тормозилось из Кремля, поскольку предполагаемый заказчик был спонсором президентской избирательной кампании Ельцина в 1996 году. |
This proposal was unacceptable to the Egyptian authorities, and hence the NTSB continued to lead the investigation. |
Такое предложение не устроило египетскую сторону, и она попросила NTSB вести расследование дальше. |
According to the FBI, the ensuing investigation became "one of the largest and most complex in the history of law enforcement". |
По утверждению ФБР - это расследование стало «одним из крупнейших и наиболее сложных в истории правоохранительных органов». |
Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. |
Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь. |
Nevertheless, no one else was going to accuse him of the remaining crimes, since the investigation continued to sort out reality from fantasy. |
Тем не менее в остальных преступлениях его по-прежнему никто не собирался обвинять, так как расследование продолжало сортировать реальность от фантазии. |
Another report alleged that Netanyahu's son, Yair Netnayahu, received valuable gifts from Australian Billionaire James Packer, and triggered a police investigation. |
Другой отчет утверждает, что сын Нетаньяху, Яир, получил ценные подарки от австралийского миллиардера Джеймса Пэкера, и вызвал полицейское расследование. |
The United States and Germany issued statements urging Russia and Moldova to avoid a rise in tension in the security zone and to conduct a thorough investigation of the incident. |
Соединенные Штаты и Германия выступили с заявлениями, призывающими Россию и Молдову избежать роста напряженности в зоне безопасности и провести тщательное расследование инцидента. |
English and Bough travel to the south of France to begin their investigation, where the cyber attack roughly originated from. |
Инглиш и Баф едут на юг Франции, чтобы начать расследование на месте, откуда произошла кибератака. |
The investigation was supervised by the head of the FSB Directorate for Moscow and the Moscow Region, A. V. Trofimov. |
Курировал расследование начальник Управления ФСБ по Москве и Московской области А. В. Трофимов. |
An 18-month French judicial investigation concluded in 1999 that the crash was caused by Paul, who lost control at high speed while intoxicated. |
18-месячное французское судебное расследование в 1999 году пришло к выводу что авария была вызвана Полем, который потерял контроль над машиной на высокой скорости в состоянии алкогольного опьянения. |
Agent Shea, I am running this investigation. |
Агент Ши, это расследование веду я, |
Since this investigation was started by the FBI, |
С тех пор, как началось это расследование ФБР, |
In the present case, the investigation was carried out by the Ethical Standards Department, a unit within the Victoria Police. |
В данном случае расследование проводил Департамент по надзору за соблюдением морально-этических норм, являющийся одним из подразделений полиции Виктории. |
I mean, I could talk to you about the Indonesian link, but you have to include Major Crimes in your investigation. |
Ну, я бы рассказала вам о связи с Индонезией, но вы должны включить наше агентство в ваше расследование. |