The investigation was based on information received through legal cooperation with Albania. |
Расследование проводилось на основе информации, полученной в рамках сотрудничества в правовой области с Албанией. |
Such crimes require a transparent, independent and impartial international investigation. |
В связи с такими преступлениями требуется проводить транспарентное, независимое и беспристрастное международное расследование. |
The Panel continues its investigation and seeks further information. |
Группа в настоящее время продолжает свое расследование и собирает дополнительную информацию. |
Criminal proceedings comprise three stages: inquiry, investigation and trial. |
Уголовное производство включает в себя три этапа: дознание, расследование и судебное разбирательство. |
A high-level United Nations investigation is under way. |
В настоящее время ведется расследование Организации Объединенных Наций на высоком уровне. |
Therefore the pre-trial investigation was terminated. |
В связи с этим предварительное расследование было прекращено . |
More importantly, your personal involvement could compromise this investigation. |
Но важнее то, что твоя личная заинтересованность может скомпрометировать это расследование. |
And now Doggett's investigation of Deputy Director Kersh. |
И теперь... Доггетт ведёт служебное расследование действий заместителя директора Кирша. |
An Internal Affairs investigation casting doubt upon my integrity. |
Расследование департамента собственной безопасности, бросающее тень сомнения на мою честность. |
You just tainted a six-month investigation. |
Ты только испортил расследование, которое длилось 6 месяцев. |
I couldn't afford to compromise our investigation. |
Я не могла позволить, чтобы наше расследование оказалось под угрозой. |
Gibbs tosses us, the investigation disappears. |
Гиббс разорвет нас в клочья, расследование тает на глазах. |
Well, that really moved on the investigation. |
Что ж, все это очень существенно продвинуло наше расследование. |
That politically motivated investigation that you're running into councilman Rush. |
Это политически мотивированное расследование, в котором вы выходите на члена городского совета. |
Besides I made my own investigation. |
К тому же, я... сам провел расследование. |
Otherwise, full report and investigation. |
В противном случае - полный рапорт и расследование. |
We can't have you on this investigation. |
Том, мы не можем включить тебя в это расследование. |
Others were considered too short on evidence to proceed with the investigation. |
Другие считали, что имеющиеся в их распоряжении доказательства являются недостаточными, чтобы продолжать расследование. |
Improper pre-trial investigation and unfair trial - article 14. |
Ненадлежащее расследование до судебного разбирательства и несправедливое судебное разбирательство - статья 14. |
An investigation into this matter was pending in April 2004. |
В апреле 2004 года расследование по этому факту еще не было закончено. |
Sometimes investigation fails and he simply does something provocative to crack open the case. |
Иногда расследование не удается, и он просто совершает что-либо провокационное, чтобы свести дело на нет. |
But if I bag him, it simplifies your investigation. |
Но, если я возьму его, то это упростит ваше расследование. |
I wouldn't normally insert myself into an investigation. |
В большинстве случаев я бы не стала вводить себя в расследование. |
Any investigation questioning our ethics could shut this place down. |
Любое расследование, ставящее нашу этику под сомнение, может прикрыть это заведение. |
Stopping Ray's intestinal issues from derailing the whole investigation. |
Не хочу что бы кишечные проблемы Рэя пустили под откос все расследование. |