Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
This investigation was conducted in relation to refugees and aid workers only as provided by the mandate of OIOS. Настоящее расследование касается только беженцев и оказывающих работников, как это предусмотрено мандатом УСВН.
In many such cases, the issue of motivation cannot be determined through a quick and clinical investigation. Зачастую быстрое и беспристрастное расследование не позволяет решить вопрос о мотивах нарушения.
The Board recommended that the Mission conduct an investigation on the unaccounted-for property. Комиссия рекомендовала Миссии провести расследование неучтенного имущества.
The seriousness of the allegations was stressed as well as the necessity for complete and well-documented replies and thorough investigation of the claims. При этом был подчеркнут серьезный характер утверждений, а также необходимость предоставить исчерпывающие и надлежащим образом документально оформленные ответы и провести тщательное расследование в связи с этими заявлениями.
This volume is far beyond Liberian production capacity, and exceeds official Liberian exports by so much, that investigation was clearly warranted. Этот объем значительно превосходит возможности добычи Либерии и превышает официальные данные либерийского экспорта настолько, что расследование было однозначно оправданным.
In all such cases, the sovereignty of the State Party in whose territory the investigation is taking place shall be fully respected. Во всех таких случаях обеспечивается полное соблюдение суверенитета Государства - участника, на территории которого проводится данное расследование .
We join the United Nations in asking for an independent investigation of the incidents, which must not be repeated. Мы присоединяемся к Организации Объединенных Наций в требовании провести независимое расследование этих инцидентов, которые не должны повториться.
In 2000 the Oslo Police District undertook a pilot investigation to uncover trafficking in women in Oslo. В 2000 году полицейский округ Осло в экспериментальном порядке организовал расследование для выявления случаев торговли женщинами в Осло.
Nevertheless the Government remained firmly committed to concluding the investigation. Тем не менее правительство твердо намерено завершить расследование.
The Government of Ghana informed the Mechanism that it is conducting an investigation to clarify this case fully. Правительство Ганы сообщило Механизму о том, что оно проводит расследование в целях выяснения всех обстоятельств этого дела.
The MONUC sector commander tried to conduct an investigation of the incident, but the RPA authorities initially did not allow him to land in Kindu. Командир сектора МООНДРК попытался провести расследование данного инцидента, однако руководство ПРА вначале не разрешало ему приземлиться в Кинду.
In resolution 2000/58, the Commission called on the Russian authorities to carry out an independent investigation into the alleged human rights violations in Chechnya. В резолюции 2000/58 Комиссия призвала российские власти провести независимое расследование предполагаемых нарушений прав человека в Чеченской Республике.
During the period under review the Special Rapporteur informed the Government of Zimbabwe of his wish to carry out an in situ investigation. В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик проинформировал правительство Зимбабве о его желании провести расследование на местах.
The Office of the Public Prosecutor carried out an investigation into the threats, but it proved impossible to determine who was responsible. Государственная прокуратура провела расследование в отношении угроз, однако установить, от кого они исходили, оказалось невозможным.
The Commissioner may also supervise the investigation of complaints if it is considered desirable in the public interest. Уполномоченный может также контролировать расследование других жалоб, если это представляется желательным с точки зрения государственных интересов.
Unless waived by the Secretary for Homeland Security, a background investigation of the applicant is conducted by the relevant authorities. Если министр внутренней безопасности не примет иного решения, компетентные органы проводят расследование для ознакомления с прошлым заявителя.
An investigation should be carried out regarding disappeared and missing persons so as to learn what has happened to them. Необходимо провести расследование в отношении исчезнувших и пропавших без вести лиц для того, чтобы пролить свет на их судьбу.
There must be a full-fledged investigation into all such incidents. Требуется полноценное расследование всех подобных инцидентов.
Upon investigation, the Panel accepts MoH's assertions. Проведя соответствующее расследование, Группа соглашается с этим утверждением МЗ131.
For that reason it is also important that the commission complete a thorough investigation. Поэтому не менее важно, чтобы комиссия завершила тщательное расследование всех случаев.
The Lebanese Armed Forces conducted an investigation at the house where the civilians had been observed using weapons but found nothing. Ливанские вооруженные силы провели расследование в доме, где были замечены гражданские лица, применяющие оружие, но ничего не обнаружили.
A police investigation was accordingly under way which had not as yet produced any results. В этой связи проводится полицейское расследование, которое пока не принесло результатов.
The Court fully accepted the task and has undertaken a detailed investigation of those violations. Суд в полной мере взял на себя выполнение этой задачи и провел тщательное расследование этих нарушений.
Not only is the investigation objectively very complex, it is also being conducted in a politically charged climate and in an extremely volatile environment. Расследование представляется не только объективно сложным, оно также проводится в политически напряженной обстановке и в крайне нестабильных условиях.
At the same time, a thorough investigation of the events is urgently required. Одновременно необходимо срочно провести тщательное расследование произошедших событий.