Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
I wouldn't normally insert myself into an investigation. Обычно я не включаюсь в расследование.
The investigation is ongoing, although we did not find a body. Расследование продолжается, и хотя мы не нашли тело.
We're opening up a murder investigation With your client as the prime suspect. Мы открываем расследование по убийству с вашим клиентом в качестве главного подозреваемого.
Let's go back to the crime scene and start ourselves a real investigation. Давайте вернемся на место преступления и начнем настоящее расследование.
You know, this is an active investigation, so I really... Знаете, это текущее расследование, так что я правда...
But let me be clear - this is still my investigation. Но позвольте прояснить... это мое расследование.
This is now a police investigation and members of the public... are not invited. Теперь это полицейское расследование и члены общественности... не приглашаются.
I thought he handed the investigation over to D.C. Art Crimes. Я думал, он передал расследование Вашингтонскому отделу преступлений в сфере искусства.
Problem is finding the person causing the contagion, we have to launch a medical investigation. Проблема в том, чтобы найти виновника болезни, нам нужно начать медицинское расследование.
I wasn't harassing him, I was following a line of investigation. Я не домогалась его, а вела расследование.
Six months ago, we opened an undercover investigation. 6 месяцев назад мы начали скрытое расследование.
"investigation" has already been bandied about. "расследование" уже слышится со всех сторон.
Once you file, the state opens up An investigation into your family. Раз уж вы подали заявление, государство проведет расследование насчет вашей семьи.
Just fill out these papers authorizing the investigation. Просто заполните эти бумаги, разрешающие расследование.
We're just beginning the investigation, ma'am. Мы только начали расследование, мэм.
The investigation continues and we shall do our best. Расследование продолжается и мы сделаем все от нас зависящее.
Thanks to contacts made them to stop the investigation. Мои связи во Франции помогли мне остановить расследование.
It's obviously a very worrying time, but we all believe the investigation will uncover what happened. Конечно, сейчас очень беспокойное время, но все мы верим, что расследование объяснит, что случилось.
First thing she would do Is open an investigation of Montgomery. Первое, что она бы сделала, это начала бы расследование по делу Монтгомери.
An investigation was opened six months ago against hope memorial hospital with the state medical board. Что ты имеешь в виду? Шесть месяцев назад государственной медицинской комиссией было начато расследование против больницы.
I will begin the investigation immediately. Хорошо, я немедленно начну расследование.
If you don't want to risk being caught up in a federal investigation, strongly suggest you take your leave now. Если вы не хотите рисковать и быть втянутыми в федеральное расследование, настоятельно советую вам уйти.
Ellen Randall expressed disappointment at the news and has called for an Ethics Committee investigation to determine whether any other violation... Эллен Рэндалл выразила разочарование по поводу этих новостей и призвала Комитет по этике провести расследование, с целью узнать были ли какие-либо нарушения.
Once we're through with the investigation, you'll get it back. Как только мы закончим расследование, мы её вернём.
He's actually running the investigation. На самом деле он ведет это расследование.