Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Lebanese security forces arrived at the scene and initiated an investigation. На место прибыли ливанские силы безопасности, которые начали расследование.
Albania is currently conducting an internal investigation to identify elements that failed to function in this specific case. В настоящее время Албания проводит внутреннее расследование для установления того, какое звено дало сбой в данном конкретном случае.
The involvement of her bank accounts and companies with Saadi Qadhafi's finances is under further detailed investigation. По факту использования ее банковских счетов и участия ее компаний в операциях с финансовыми средствами Саади Каддафи проводится дополнительное детальное расследование.
In response, DOE began to implement corrective measures while its Office of Inspector General initiated an investigation. В ответ Министерство энергетики инициировало меры по исправлению положения, а его Бюро генерального инспектора начало расследование.
Second, effective remedies will involve prompt, thorough and impartial investigation of alleged violations. Во-вторых, эффективные средства правовой защиты будут включать в себя тщательное оперативное и беспристрастное расследование предполагаемых нарушений.
We call on the Government of Azerbaijan to conduct a full and transparent investigation into this incident and to make its findings public. Мы призываем правительство Азербайджана провести всестороннее и транспарентное расследование в связи с этим инцидентом и обнародовать его результаты .
OAIS investigations follow the procedures established in the UNFPA disciplinary framework (internal investigation), and its internal guidelines. Расследования УРР проводятся в строгом соответствии с процедурами, установленными в дисциплинарных принципах ЮНФПА (внутреннее расследование) и внутренним регламентом.
The investigation is always confidential (Article 584). Расследование всегда проводится в закрытом режиме (статья 584).
The strategy has four themes: prevention, pursuit and investigation, victim support and protection and ongoing monitoring and control. Эта стратегия осуществляется по четырем тематическим направлениям: предотвращение, выявление и расследование преступлений, поддержка и защита жертв и постоянный мониторинг и контроль.
The narrow scope of the regulations in force made investigation and qualification of such crimes hugely problematic. Ограниченность сферы применения действующих правил делает расследование и квалификацию таких преступлений весьма проблематичными.
In that regard, it is important to ensure thorough investigation and prompt prosecution. В этом отношении важно обеспечивать тщательное расследование и незамедлительное преследование.
If such violations involve a crime, the SAA transfers the case to the federal public prosecutor with a view to conducting investigation. Если такие нарушения носят преступный характер, ГКУ передает дело в федеральную прокуратуру на расследование.
Even if the investigation of the other offence fails to show results, charges under section 36 of MACCA are possible. Даже если расследование другого преступления не дает результатов, обвинение по статье 36 ЗМАКК может быть предъявлено.
MACC, which has 20 branches in Malaysia, is the lead agency responsible for the detection, prevention and investigation of corruption offences under MACCA. МАКК, имеющая 20 отделений в Малайзии, является главным ведомством, отвечающим за выявление, предупреждение и расследование связанных с коррупцией преступлений, на которые распространяется действие ЗМАКК.
The investigation of Chan and his organization was an international collaboration between the United States and its foreign law enforcement partners. Расследование деятельности Чана и его организации велось в порядке международного сотрудничества между Соединенными Штатами и иностранными правоохранительными органами.
An ongoing investigation is needed for DCEO to require a public official to explain his or her disproportionate wealth. Для того чтобы УКЭП могло потребовать от государственного должностного лица объяснений по поводу его или ее несоразмерного благосостояния, необходимо провести расследование.
The Committee notes that a preliminary investigation was started six months after the reported acts of torture on 10 December 2008. Комитет принимает во внимание, что предварительное расследование было начато через шесть месяцев после сообщения 10 декабря 2008 года о фактах пыток.
The Subcommittee recommends that the State carry out an investigation into the treatment by prison staff of detainees receiving psychiatric care. ППП рекомендует государству провести расследование в связи с обращением, которому задержанные, проходящие психиатрическое лечение, подвергаются со стороны тюремных работников.
The Government has therefore not provided a satisfactory commitment to "promptly" initiate an investigation. В этой связи правительство не продемонстрировало удовлетворительного намерения "оперативно" провести расследование.
2.3 The supplementary investigation was completed on 20 June 2000. 2.3 Дополнительное расследование было завершено 20 июня 2000 года.
He asked whether an independent investigation into that event had been conducted and, if so, what the results had been. Оратор спрашивает, проведено ли независимое расследование этого случая, и если да, то каковы его результаты.
JS16 recommended the investigation of cases of gender violence and feminicide nationwide. Авторы СП16 рекомендовали проводить надлежащее расследование случаев гендерного насилия и феминицида во всей стране.
An investigating magistrate has been appointed and the investigation is going ahead. Был назначен следственный судья, и расследование идет своим ходом.
The Tribunal directed the Prosecution to complete the investigation by 27 September 2012. Трибунал дал обвинению указание завершить расследование к 27 сентября 2012 года.
When an investigation reveals weaknesses in internal controls, DOS informs management through a separate report, recommending how to strengthen them. Когда расследование показывает наличие недостатков в системах внутреннего контроля, ОСН информирует об этом руководство в виде отдельного доклада, рекомендуя пути их укрепления.