Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
RUF then pledged to set up an internal investigation to probe those allegations and requested support from the international community. Тогда ОРФ обязался провести внутреннее расследование для проверки этих утверждений и обратился к международному сообществу за помощью.
A police investigation was initiated in that connection in the Mixed Provincial Prosecution Department of Pasco. Смешанная провинциальная прокуратура Паско начала служебное расследование по этому факту.
The prosecutor then initiates his or her own investigation. Затем прокурор проводит свое собственное расследование.
He had charged the senior judge with the investigation, who had ordered the judicial police to handle the matter. Он поручил провести это расследование старшему судье, который отдал приказ судебной полиции заняться этим делом.
According to the Government, an investigation by the Prosecutor General of Georgia had commenced. Правительство утверждало, что Генеральная прокуратура Грузии начала расследование.
The investigation proceedings were discontinued on 1 April 1996. No disciplinary measures were taken against them. Расследование было прекращено 1 апреля 1996 года, а к сотрудникам полиции никаких дисциплинарных мер воздействия принято не было.
The four other individuals were unknown to the authorities, but the Government indicated its willingness to continue its investigation. Властям ничего не известно относительно остальных четырех человек, но правительство заявило о своем намерении продолжить расследование.
On investigation, UNIKOM concluded that a shooting incident had occurred in the area reported by the Kuwaitis. Проведя расследование, ИКМООНН пришла к выводу, что в районе, о котором сообщили кувейтцы, действительно произошел инцидент с применением стрелкового оружия.
We welcome the investigation recently launched by MINUSTAH into alleged extrajudicial executions committed by the Haitian National Police. Мы приветствует начатое недавно МООНСГ расследование случаев предполагаемых внесудебных казней, совершенных Гаитянской национальной полицией.
The investigation of police abuse is under the jurisdiction of military prosecutors. Расследование случаев жестокого обращения со стороны полицейских входит в компетенцию военных прокуроров.
An investigation is said to have been launched into this case, but the outcome was never made public. По этому делу якобы было начато расследование, но его результаты не опубликованы.
A thorough investigation of the riots is necessary and the perpetrators must be identified and punished. Необходимо провести тщательное расследование указанных событий, выявить и наказать преступников.
An investigation by the Taiwan Province of China competition agency determined that the wholesale costs for these products had not increased. Проведенное органом по защите конкуренции провинции Китая Тайвань расследование показало, что расходы на оптовую закупку этих товаров не возросли.
Notwithstanding this material evidence, a military investigation was conducted during which the two officers were cleared and not brought to trial. Невзирая на эти существенные доказательства, было проведено военное расследование, в результате которого оба офицера были оправданы и не предстали перед судом.
In March 1999 the Government of Egypt launched an investigation into reports of the selling of children's organs. ЗЗ. В марте 1999 года правительством Египта было начато расследование сообщений о торговле детскими органами.
The investigation has now been completed. Указанное расследование к настоящему времени завершено.
In November 1998, the President of the Military Court in Belgrade advised the Tribunal that it was conducting an investigation into the three accused. В ноябре 1998 года Председатель Военного трибунала в Белграде сообщил Трибуналу, что ведет расследование по поводу трех обвиняемых.
In 1999, the Section investigated allegations of corruption, examined partnerships with the private sector and completed its first investigation at a regional commission. В 1999 году Секция занималась расследованием сообщений о коррупции, изучала партнерские отношения с частным сектором и завершила свое первое расследование в одной из региональных комиссий.
The investigation uncovered extensive solicitations of funds and unauthorized commercial agreements between United Nations staff and private individuals and companies. Расследование вскрыло широкомасштабные попытки получения средств и заключения несанкционированных коммерческих соглашений сотрудниками Организации Объединенных Наций с частными лицами и компаниями.
The Government has carried out an investigation, and the United Nations has further investigated certain aspects of the case. Правительство провело расследование, а Организация Объединенных Наций дополнительно изучила некоторые аспекты этого инцидента.
This is why Eritrea has been calling from the very beginning for an investigation into those events. Именно поэтому Эритрея с самого начала призывает провести расследование этих событий.
The competent authorities are continuing with their investigation and search of the area. Компетентные органы продолжают проводить расследование и прочесывать этот район.
These tasks include the investigation of alleged human rights violations and visits to prisons. В число этих задач входят расследование заявлений о нарушениях прав человека и посещение тюрем.
An investigation carried out by UNIKOM could not establish the motive for the shooting nor the identity of the attackers. Проведенное ИКМООНН расследование не помогло установить ни мотивы обстрела, ни личности нападавших.
They urge the Tajik authorities to conduct a thorough investigation of this incident. Они настоятельно призывают таджикские власти провести тщательное расследование этого инцидента.