Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
As at 1 January, the cases were still pending referral to the Office of the Prosecutor-General or further internal disciplinary investigation. По состоянию на 1 января дела этих сотрудников еще не были переданы в Генеральную прокуратуру или на дальнейшее внутреннее дисциплинарное расследование.
I strongly urge the Government to complete its investigation of the incident in a thorough and timely manner and prosecute those responsible for this crime. Я настоятельно призываю правительство провести тщательное расследование этого инцидента в установленные сроки и предать суду тех, кто виновен в совершении этого преступления.
Therefore, despite her complaint to the local police immediately after her son's death, no prompt and impartial investigation was carried out. Таким образом, несмотря на то, что она написала заявление в местную полицию сразу же после гибели ее сына, оперативное и объективное расследование проведено не было.
Then, in the context of the proceedings before the Committee, the complainant learned that the investigation into his initial complaint had been reopened. Наконец в ходе разбирательства в Комитете заявитель узнал, что было возобновлено расследование его первоначальной жалобы.
In this case a preliminary investigation was started after more than a month from the reported facts of torture on 17 and 18 July 2008. В настоящем деле предварительное расследование было начато спустя более месяца с даты предполагаемых пыток, совершенных 17 и 18 июля 2008 года.
The Department of Health had ignored the team's call for an investigation, preferring to follow the lead of the now discredited United States Agency for Toxic Substances and Disease Registry. Министерство здравоохранения проигнорировало просьбу группы провести расследование и предпочло прислушаться к мнению дискредитировавшего себя сейчас Агентства Соединенных Штатов по регистрации токсических соединений и заболеваний.
The investigation was being conducted by EULEX Task Force Mitrovica in cooperation with the Mitrovica border police and the Kosovo police. Расследование этого дела ведут целевая группа ЕВЛЕКС в Митровице совместно с пограничной службой Митровицы и косовской полицией.
No prosecutorial decisions have been taken to close or complete an investigation, or to issue any other indictments in any of the outstanding cases. Не было принято ни одного решения прокуратуры, с тем чтобы закрыть или закончить расследование или подготовить любые другие обвинительные заключения по любому из незавершенных дел.
(c) Implement accountability measures and ensure timely investigation of all violations, in this regard; с) внедрить связанные с привлечением к ответственности меры и обеспечить своевременное расследование всех нарушений в этой связи;
The project focuses on such operational and practical issues as debriefings and biometrics of suspected pirates, crime-scene investigation on released vessels, criminal analysis and information-sharing. Проект направлен на решение оперативных и практических вопросов, таких как проведение допросов и снятие биометрических данных подозреваемых в пиратстве лиц, расследование преступлений на судах, освобожденных от пиратов, криминалистический анализ и обмен информацией.
A challenge faced by several commissions and fact-finding and assessment missions has been the unwillingness of Governments, non-State actors or authorities that are the subject of investigation to cooperate. Одной из проблем, стоящих перед рядом комиссий и миссий по установлению фактов и оценке, является нежелание сотрудничать со стороны правительств, негосударственных субъектов или органов власти, в отношении которых ведется расследование.
Such responsibility has been established on the basis of fabricated media reports and without the slightest investigation or verification that such incidents have taken place. Эта ответственность возлагается на нее на основе сфабрикованных сообщений средств массовой информации, без малейшей попытки провести расследование или проверить, действительно ли такие инциденты имели место.
I am also concerned that no investigation has been opened into the killings linked to the military incidents of 21 October 2012 and its aftermath. Кроме того, я обеспокоен тем, что не ведется расследование убийств, связанных с инцидентами, имевшими место в районе военной базы 21 октября 2012 года, и их последствиями.
In response, the Fair Trade Commission immediately initiated an investigation and found that the three largest dairy companies jointly and consistently increased the recommended retail price of fresh milk. Комиссия по справедливой торговле немедленно отреагировала и начала расследование, в ходе которого было установлено, что три крупнейшие компании - поставщика молочной продукции совместно и неоднократно повышали рекомендуемую розничную цену на свежее молоко.
Over the past two and a half years, the Task Force has conducted an intense, detailed investigation into the allegations in the Marty report. В течение двух с половиной лет Следственная группа интенсивно и обстоятельно проводила расследование утверждений, содержащихся в докладе Марти.
The focus of the Panel's efforts has now moved further towards the investigation of the assets of listed individuals. Центр внимания в усилиях Группы сейчас переместился на расследование активов лиц, фигурирующих в списке.
In 2013, without providing further information, Canada explained that the investigation had been concluded and no prosecution had resulted. В 2013 году Канада, не представив новой информации, объяснила, что расследование завершено и что никакого судебного преследования по его результатам не возбуждено.
The police began an investigation, made enquiries with the bank by way of court orders and initiated international enquiries. Полиция начала расследование, обратилась в банк с запросами на основании судебных приказов и стала наводить справки в других странах.
Cooperation by the parties allowed UNIFIL to complete its investigation quickly, which included two interviews of the perpetrator facilitated by the Lebanese Armed Forces. Сотрудничество сторон позволило ВСООНЛ оперативно завершить ведущееся ими расследование, в том числе проведя при содействии Ливанских вооруженных сил две беседы с нарушителем.
In its challenge, Libya submitted that an active investigation has been ongoing in Libya against Mr. Gaddafi since the date of his capture. В ливийском протесте было заявлено, что в Ливии осуществляется активное расследование в отношении г-на Каддафи, которое ведется со дня его поимки.
The Chamber noted that the Appeals Chamber has interpreted the latter to mean that the investigation or prosecution must cover "substantially" the same conduct. Палата отметила, что, согласно толкованию Апелляционной палаты, последнее означает, что расследование или судебное преследование должны касаться «по существу» того же поведения.
Regarding the intimidation to the United Nations human rights personnel, he said that the Government has launched an investigation to find those responsible. Перейдя к вопросу о запугивании сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами прав человека, он сообщил, что правительство начало расследование с целью найти тех, кто несет за это ответственность.
Cartel investigation in collaboration with the United States Department of Justice, 20 November 2013; расследование картелей в сотрудничестве с Министерством юстиции Соединенных Штатов, 20 ноября 2013 года;
Where the Commission discontinues an investigation under subsection (1), it shall: Если Комиссия прекращает расследование в соответствии с положениями пункта 1, она:
The international expert investigation into the cause of the crash is coordinated by the independent Dutch Safety Board. Международное экспертное расследование причин крушения самолета проводится в координации с независимым Нидерландским управлением