In general, a police service other than the one involved in the incident conducted the investigation. |
Как правило, расследование поручается другой полицейской службе, а не той, в которой произошел инцидент. |
The investigation of crimes against life was completely empirical and involved no special expertise. |
Расследование дел по преступлениям против жизни велось бессистемно, и в особую категорию эти дела не выделялись. |
The investigation is still under way. |
В настоящее время расследование по делу продолжается. |
The Government, rejecting these conclusions, stated it would launch its own investigation. |
Правительство отвергло его выводы и намеревается провести собственное расследование этих событий. |
UNPO called for an independent, credible investigation into abuses carried out by officials during the 2005 peaceful demonstrations. |
ОННН призвала провести независимое авторитетное расследование эксцессов, допущенных должностными лицами в ходе мирных демонстраций 2005 года. |
An investigation is needed to establish the extent of such use, and the specific circumstances under which use occurred. |
Необходимо провести расследование для того, чтобы установить степень и конкретные обстоятельства их применения. |
OCRCL agreed to review her complaint and initiated an investigation. |
УГПС согласилось рассмотреть ее жалобу и возбудило расследование. |
Concerning the disappearance of Gedhun Choekyi Nyima, the Chinese authorities had stated that a thorough investigation had been conducted. |
Что касается исчезновения Гедуна Чойкий Ниима, китайские власти сообщают, что в настоящий момент проводится детальное расследование этого дела. |
He recalled that the Ombudsperson could transmit complaints received to the relevant investigatory bodies or decide to proceed with an investigation ex officio. |
Он напоминает, что Омбудсмен может переадресовать полученные им жалобы компетентным следственным органам или провести расследование самостоятельно. |
The judge shall do so upon a motion by the prosecutor performing preliminary investigation. |
Судья поступает таким образом на основании ходатайства, полученного от прокурора, проводящего предварительное расследование. |
Furthermore, the Commission for Human Rights and Good Governance was free to conduct its own investigation. |
Кроме того, Комиссия по правам человека вправе проводить собственное расследование. |
An investigation had been conducted to ascertain whether the authorities' action had been justified. |
Было проведено расследование для выяснения правомерности действий властей. |
Norway requested information on the measures taken to respond to these allegations and conclude the investigation into reported cases. |
Норвегия попросила представить информацию о мерах, принятых в связи с такими сообщениями, и завершить расследование ставших известными случаев. |
For one police officer, the internal investigation showed that he used excessive force and disciplinary proceedings were instituted. |
В случае одного полицейского внутреннее расследование показало, что он неоправданно применил насилие, в связи с чем было возбуждено дисциплинарное разбирательство. |
The investigation showed that these were shells, or shell fragments that were fired at military targets within the battle zone. |
Расследование показало, что это были снаряды или фрагменты снарядов, которыми обстреливались военные цели в пределах боевой зоны действий. |
In principle, the Board institutes an investigation when a case is referred to it by the Youth Care Office. |
В принципе Совет возбуждает расследование после получения соответствующей информации от Бюро по делам молодежи. |
The Bureau has national responsibility for, inter alia, the investigation of murder, serious and organised crime and racketeering. |
Бюро отвечает в Ирландии, в частности, за расследование убийств, тяжких преступлений и действий организованных преступных групп, а также случаев бандитизма. |
The Bureau has national responsibility for the investigation of fraud related crime. |
Управление отвечает в Ирландии за расследование преступлений, связанных с мошенничеством. |
They'll be taking over our D.D.K. investigation. |
Они принимают расследование по делу УСД. |
And this is my investigation, not SVU's. |
И это мое расследование, не Специального корпуса. |
The three-year investigation into Ganzel, framing my captain... |
Эти трехлетнее расследование против Гензеля, обвинения моего капитана... |
Your investigation into Gabriel's under-church is really coming along. |
Твоё расследование служителей Гавриилу действительно продвигается. |
Our investigation could get shut down any minute. |
Наше расследование могут закрыть в любую минуту. |
I trust you handled the investigation. |
Я надеюсь, что вы провели расследование. |
The investigation or trial shall be suspended until the examination is completed. |
Расследование его дела или судебное разбирательство должны быть приостановлены вплоть до завершения его обследования. |