Responsible for investigation of environmental crimes, in particular with regard to large corporations. |
Отвечала за расследование экологических преступлений, в частности, совершенных крупными компаниями. |
The International Criminal Tribunal for Rwanda noted that the investigation was carried out with due transparency and collaboration from the Tribunal. |
Международный уголовный трибунал по Руанде отметил, что расследование было проведено при соблюдении должной транспарентности и при содействии со стороны Трибунала. |
This consultant could then directly liaise with the Panel's expert, whose mandate permits detailed investigation beyond the borders of Côte d'Ivoire. |
Такой консультант мог бы затем непосредственно поддерживать контакты с имеющимся в составе Группы экспертом, мандат которого позволяет проводить подробное расследование за пределами Кот-д'Ивуара. |
An allegation was interpreted broadly and involved an investigation of any kind of report or complaint that was received. |
Любое заявление толковалось широко, и по любому полученному сообщению или жалобе проводилось расследование. |
A joint African Union-United Nations investigation is under way, the results of which will be made public once finalized. |
В настоящее время Африканским союзом-Организацией Объединенных Наций проводится совместное расследование, результаты которого будут опубликованы вскоре после завершения. |
An early and thorough investigation must be carried out by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. |
В связи с этим Международному уголовному трибуналу по бывшей Югославии следует провести оперативное и обстоятельное расследование. |
The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia must conduct a full investigation of what happened at Racak with the participation of the Tribunal. |
Власти Союзной Республики Югославии должны с участием Трибунала провести полное расследование того, что произошло в Рачаке. |
Since then, the police have completed their investigation and UNAMSIL has established a Board of Inquiry to look into the allegations. |
После этого полиция завершила свое расследование, а МООНСЛ создала комиссию по расследованию для проведения своей проверки. |
At this rate, the investigation may take another year or two. |
При таких темпах расследование может продолжаться еще год или два. |
Such investigation precedes the possible subsequent institution of formal judicial investigations, for which the identity of the suspect must be ascertained. |
Такое расследование предшествует возможному последующему возбуждению официального уголовного расследования, для целей которого должна быть установлена личность подозреваемого лица. |
Prompt investigation of matters arising then may avoid the need for a subsequent retrial. |
Оперативное расследование возникающих вопросов может исключить необходимость последующего повторного судебного процесса. |
It is imperative that a full-fledged investigation be conducted into the two incidents and that the perpetrators be identified. |
Настоятельно необходимо провести полномасштабное расследование обоих инцидентов и найти виновных. |
The Government of Haiti is conducting an official investigation into the circumstances of the accident. |
Правительство Гаити проводит официальное расследование обстоятельств этого инцидента. |
One investigation remains ongoing and will be completed soon. |
Одно расследование находится в процессе производства и вскоре будет завершено. |
It informs the Committee that the investigation was completed on 21 March and submits copy of the report. |
Оно информирует Комитет о том, что расследование завершилось 21 марта, и представляет текст отчета. |
The pre-trial investigation is still continuing in 7 criminal cases. |
Досудебное расследование все еще продолжается в отношении 7 уголовных дел. |
The alleged perpetrator was arrested 9 March 2007 and an investigation is under way. |
Предполагаемый преступник был арестован 9 марта 2007 года, и расследование еще продолжается. |
The police investigation of these claims ran from June 2001 to October 2002. |
Полицейское расследование этих жалоб продолжалось с июня 2001 года по октябрь 2002 года. |
The police reopened the investigation into the author, and an interview was conducted. |
Полиция возобновила расследование по делу автора сообщения, и он был вызван для дачи показаний. |
The prosecutor however promptly terminated the investigation. |
Однако прокурор распорядился срочно прекратить расследование. |
An investigation was instigated into the conduct of the prosecutor, including his apparently deliberate failure to examine a key witness on important issues. |
Было возбуждено расследование по поводу действий прокурора, в том числе в связи с его явным сознательным нежеланием изучить ключевые свидетельские показания по важным вопросам. |
In 1993, the Offices of the Prosecutor in Naples and Milan opened an investigation into the unlawful financing of political parties. |
В 1993 году прокуратуры Неаполя и Милана начали расследование по делу о незаконном финансировании политических партий. |
The State party should also be reminded of its obligation to proceed with an investigation into the acts of torture alleged. |
Также было бы уместно напомнить государству-участнику о его обязательстве проводить расследование утверждений о применении пыток. |
The Egyptian Government dismissed the allegations but agreed to undertake an investigation. |
Правительство Египта отвергло эти утверждения, но провести расследование согласилось. |
The representative of Denmark informed WP. that an investigation in his country on trailer brake performance had shown very poor results. |
Представитель Дании сообщил WP. о том, что проводившееся в его стране расследование по вопросу об эффективности функционирования системы торможения прицепов показало очень плохие результаты. |