In spite of the fact that I accepted payment from Mr. Newberg's parents, this investigation is very clearly not one of those times. |
Не смотря на факт, что я принял оплату от родителей мистера Ньюберга, это расследование, очевидно, было не одно из таких. |
The attorney, Parsons, did he know anything about this when he started this investigation? |
Прокурор, Парсонс, он знал что-либо об этом, когда начинал расследование? |
Like you said "The investigation must go on." |
Как ты сказал: Расследование нужно продолжить. |
Are you suggesting that the investigation will be less than rigorous? |
Вы полагаете, что расследование не будет тщательным? |
Do we really got free reign to take over any investigation in the city? |
У нас действительно есть привилегия браться за любое расследование в городе? |
Chief Johnson, our investigation seems to have exposed one of Nick's protected witnesses against Tavio. A boy named Hector Cruz. |
Шеф Джонсон, наше расследование, судя по всему, разоблачило одного из защищаемых свидетелей Ника против Тавио - парня по имени Гектор Круз. |
You know you're interfering with a federal investigation? |
Ты в курсе, что вмешиваешься в федеральное расследование? |
Lindsay can update you, but we won't be able to give you any specifics that could compromise the investigation. |
Линдси может просветитьь вас, но мы не в праве давать вам какую-либо информацию, котороя смогла бы скомпроментировать расследование. |
Legit investigation or the Mayor's new election campaign? |
Законное расследование или новая избирательная компания мэра? |
My problem is that your investigation has gone further than I expected. |
Моя проблема в том, что ваше расследование продвинулось больше чем я ожидал |
The investigation's ongoing, and you and I both know there's a good chance Tom Keen is alive. |
Расследование в разгаре, и мы с тобой знаем, очень вероятно, что Том Кин жив. |
Doesn't entitle you to pistol whip a suspect and interfere with a police investigation. |
Не дает право наставлять пистолет на подозреваемого и вмешиваться в полицейское расследование |
I mean, we've only just started the investigation and only people close to Shivani know about it. |
Мы только начали расследование, и о нем знали только близкие Шивани. |
It's a local crime - That involves our investigation. |
Это их юрисдикция Это входит в наше расследование |
Why didn't we do more to stop Parson's investigation? |
Почему он ничего не сделал, чтобы остановить расследование Парсона? |
Do you have any idea what this does to the investigation? |
Ты представляешь, как это повлияет на расследование? |
No, Han, when there's a full-on investigation that costs the taxpayers more than our new sewer system it's a crime. |
Нет, Ханна, когда это превратилось в полноценное расследование, которое стоило налогоплательщикам больше, чем коллекторная система. |
Marty, when you're in charge of an investigation, You can say book 'em and round up whoever you want. |
Марти, когда ты будешь вести расследование, тогда можешь арестовывать их, сколько душе угодно. |
Can you at least tell me if this is an official investigation? |
Можешь, хотя бы, сказать, официальное это расследование или нет? |
I am pleased to announce that I am personally taking over the Pink Panther investigation and that an arrest is imminent. |
Я с радостью сообщаю, что лично берусь за расследование дела "Розовой Пантеры", и что арест неотвратим. |
Authorities say they will continue their investigation. |
Власти говорят, что они продолжат расследование |
When the grand jury investigation was dropped, Volker's lawyers had all the evidence and court documents sealed from the case, including Jones' deposition. |
Когда расследование коллегии присяжных было остановлено, адвокаты Волкера забрали все улики, а судебные документы опечатаны, включая показания Джонса. |
Cary checked in with me pretty regularly, wanting to know how far along the investigation was, if we were building a strong case. |
Кэри интересовался у меня довольно часто, он хотел знать, насколько далеко продвинулось наше расследование, сильная ли у нас позиция. |
A. Road crash investigation in Finland |
А. Расследование дорожно-транспортных происшествий в Финляндии |
An independent investigation into the events in and around the operation to regain control of the Mitrovica courthouse was conducted at my request by Francis Ssekandi. |
По моей просьбе Фрэнсис Ссеканди провел независимое расследование событий, связанных с операцией по возвращению контроля над зданием суда в Митровице. |