Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
In one case, where a soldier shot dead a demobilized CNDD-FDD combatant, an investigation was initiated and the alleged perpetrator detained for questioning. В одном случае, когда военнослужащий застрелил демобилизованного комбатанта НСЗД-СЗД, было начато расследование, и лицо, подозреваемое в преступлении, было задержано для проведения допросов.
Its investigation could be carried no further because of a lack of cooperation from the police forces. Расследование не удалось продолжить из-за отказа полиции от сотрудничества.
The investigation of the criminal case has not yet been completed. Расследование по данному уголовному делу еще не завершено.
This system guarantees the investigation of contentious cases and is considered to be adequate. Эта система гарантирует расследование спорных случаев и считается эффективной.
Summing up the debate, the Chairman stated that an important and thorough investigation would take place and a formal report would be prepared. Подытоживая ход обсуждений, Председатель заявил, что будет проведено необходимое и тщательное расследование и подготовлен специальный доклад.
If criminal responsibility was involved, the Procurator's Office took over the investigation. В случае возникновения уголовной ответственности расследование проводится прокуратурой.
However, the investigation has been fruitless because the unidentified criminals returned to the maquis after their crime. Однако расследование оказалось безрезультатным, поскольку преступники, личности которых не установлены, после совершения преступлений возвратились в контролируемый ими район.
The investigation of such cases would support the communications submitted to the Committee. Расследование случаев таких нарушений могло бы содействовать рассмотрению в Комитете представляемых сообщений.
He also welcomed the 'announcement that the Indonesian National Commission on Human Rights would conduct an investigation into the reports'. Он приветствовал также "заявление о том, что Индонезийская национальная комиссия по правам человека проведет расследование фактов, изложенных в этих сообщениях".
Instead of an objective investigation, groundless charges had been lodged against Mr. Orange and Mr. Obnossov. Объективное расследование проведено не было, вместо этого против г-на Оранжа и г-на Обносова были выдвинуты необоснованные обвинения.
These complaints were coordinated by the public prosecutor's office in The Hague, and a preliminary judicial investigation was initiated. Эти жалобы были препровождены в прокуратуру Гааги, после чего было начато предварительное судебное расследование.
An in-depth investigation in the territory of the Democratic Republic of the Congo would clarify this situation. Углубленное расследование на территории Демократической Республики Конго позволило бы прояснить данную ситуацию.
The army undertook an investigation to determine whether the crash was a simple traffic accident or a deliberate attack. Армия провела расследование с целью определения того, являлось ли столкновение простым дорожно-транспортным происшествием или заведомым нападением.
In all cases punishable with imprisonment for life the maximum period within which the investigation should be completed is 90 days. В случае правонарушений, наказуемых пожизненным тюремным заключением, расследование должно быть завершено в течение 90 дней.
Failure to complete such investigation entitles the accused to be released on bail. Если расследование не удается завершить в эти сроки, задержанное лицо освобождается под залог.
A number of reports of worsening conflict prompted the High Commissioner for Human Rights to ask the Special Rapporteur to conduct an investigation on the spot. Различные сообщения об обострении этих конфликтов заставили Верховного комиссара по правам человека просить Специального докладчика провести расследование на месте.
It was unclear whether any investigation had taken place. Неизвестно, было ли проведено по этому случаю какое-либо расследование.
The investigation into the case had not yet been concluded due to "delayed expertise". В настоящее время расследование этого дела еще не завершено из-за "отсрочки экспертизы".
No charges had been made so far, but the investigation was still under way. До настоящего времени обвинение не предъявлено, но расследование все еще продолжается.
The DPP had begun an investigation and ordered his release on his own recognizance. ДПП начал расследование и дал указание о его освобождении под его собственное поручительство.
The Italian Government replied that a judicial investigation had been instituted and that the case was before the Savona Court of first instance. В своем ответе итальянское правительство указало, что было начато полицейское расследование, и в настоящее время это дело находится на рассмотрении суда первой инстанции Савоны.
An investigation has reportedly been opened. Утверждается, что было начато расследование.
An investigation has allegedly been opened by the Bucharest Military Prosecutor's Office. В связи с этим было начато расследование военной прокуратурой Бухареста.
It is not indicated whether an investigation was carried out or whether a complaint was lodged for ill-treatment. Правительство не указывает, проводилось ли в этой связи какое-либо расследование и возбуждался ли иск по факту жестокого обращения.
The PCA were supervising an investigation into a complaint that the police had broken Stafford Solomon's wrist. УРЖП ведет расследование по жалобе на то, что полицейские сломали Стаффорду Соломону кисть руки.