Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
The investigation and documentation of the atrocities in Liberia would be critical to the peace and reconciliation process in the country. Расследование и документирование совершенных в Либерии зверств имели бы решающее значение для процесса мира и примирения в этой стране.
If no official documentation is available, the ability to implement restitution programmes effectively is substantially hindered, necessitating a formal investigation and verification procedures. Отсутствие официальных документов создает серьезные трудности в плане эффективного осуществления программ реституции, так как в этом случае требуется официальное расследование и процедура проверки фактов.
He also confirmed that the Government would be launching an investigation into the incident and that the United Nations would participate. Подтвердил он также и то, что правительство проведет расследование этого инцидента и в этом расследовании примет участие и Организация Объединенных Наций.
The only circumstance in which the Prosecutor is not under such a duty is where the applicant's failure to attend the appointment would hinder the investigation. Единственным обстоятельством, в котором прокурор не должен это делать, является случай, когда неявка заявителя на собеседование может задержать расследование.
We note that President Bozizé is carrying out an in-depth investigation of all the acts of violence of which members of the military may be guilty. Мы отмечаем, что президент Бозизе проводит тщательное расследование всех актов насилия, к которым могли бы быть причастны военные.
The States Parties involved shall ensure that the sovereignty of the State Party in whose territory such investigation is to take place is fully respected. Соответствующие Государства - участники обеспечивают полное уважение суверенитета Государства - участника, на территории которого должно быть проведено такое расследование.
It is not possible to inform the Committee of the findings of this investigation since it has not yet been completed. Расследование пока не закончено, поэтому сообщить Комитету о его результатах не представляется возможным.
This in turn could facilitate the exercise of jurisdiction by Member States as there would be a police investigation into the alleged criminal activity. Это в свою очередь могло бы способствовать осуществлению юрисдикции государствами-членами, поскольку именно в них полицией будет проводиться расследование в связи с предполагаемой преступной деятельностью.
OIOS normally only gave advice, although if resources permitted or the seriousness of the case merited it, it would carry out an investigation. УСВН, как правило, дает лишь рекомендации, хотя, если позволяют ресурсы или если это диктуется степенью серьезности данного дела, оно проводит расследование.
An investigation by the United Nations Interim Force in Lebanon found that he had been shot north of the Blue Line. Расследование, проведенное Временными силами Организации Объединенных Наций в Ливане, показало, что он был убит к северу от «голубой линии».
He learned from a friend that his political activities were discovered by the authorities, in the course of the investigation on him. От одного из своих друзей он узнал, что власти, проведя расследование, узнали о его политической деятельности.
Some delegations queried the meaning of the reference in principle 3 (b) to an "effective" investigation. Ряд делегаций задал вопрос, что означает "эффективное" расследование, о котором идет речь в принципе З Ь).
It was noted that this word was intended to underscore that an investigation should be meaningful, prompt, thorough, impartial and substantive. Было отмечено, что это слово призвано подчеркнуть, что расследование должно быть содержательным, незамедлительным, тщательным, беспристрастным и независимым.
We in Syria believe that it is important that the investigation be independent, impartial, objective and free from any political influence or interference. Мы в Сирии считаем важным, чтобы расследование было независимым, беспристрастным, объективным и свободным от какого-либо политического влияния или вмешательства.
Statistical data on complaints relating to actions of pre-trial investigation officers Статистические данные о жалобах, касающихся действий следователей, проводящих предварительное расследование
My country most vigorously condemns these attacks and believes that an independent international investigation should be established to determine responsibilities and to prevent such acts from being repeated. Наша страна самым решительным образом осуждает подобные обстрелы и считает, что следует организовать независимое международное расследование для выявления виновных и предотвращения повторения подобных актов.
Despite the indisputable proof of the acts of aggression that Georgia and the OSCE observers have at their disposal, Moscow denies the above-mentioned bombings and refuses to conduct a joint investigation. Несмотря на неопровержимые доказательства актов агрессии, которыми располагает Грузия и наблюдатели ОБСЕ, Москва отрицает факт этих бомбардировок и отказывается проводить совместное расследование.
Such an instrument must establish an internationally binding legal framework encompassing prevention, detection, criminalization, investigation, prosecution and penalization of perpetrators, remedies, rehabilitation and monitoring mechanisms. Такой документ дол-жен установить обязательные международно - право-вые основы, охватывающие предупреждение, выявление, криминализацию, расследование, уголов-ное преследование и наказание виновных лиц, средства правовой защиты, реабилитацию и меха-низмы для мониторинга осуществления.
First, we hope that the Secretary-General will conduct a thorough investigation of the incident and will report to the Council on his findings as soon as possible. Во-первых, мы надеемся, что Генеральный секретарь проведет тщательное расследование этого инцидента и оперативно доложит Совету о своих выводах.
In either case, the only investigation that is conducted into the alleged criminal activity will be that conducted by the Secretariat. В любом случае единственным расследованием, проводимым в связи с предполагаемой преступной деятельностью, будет расследование, проводимое Секретариатом.
"Access to justice" is here defined very broadly to include instances where citizens are able to request an investigation or participate in existing dispute settlement mechanisms. В настоящем документе понятие "доступ к правосудию" определяется в весьма широком смысле и включает в себя те случаи, когда граждане могут обращаться с просьбой провести расследование или участвовать в существующих механизмах урегулирования споров.
The intention expressed by the Georgian authorities to initiate an investigation into the kidnapping incidents in the Kodori Valley and bring to justice the alleged perpetrators is welcome and its implementation awaited. Выраженное властями Грузии намерение начать расследование случаев похищения людей в Кодорском ущелье и призвать к ответственности предполагаемых нарушителей является обнадеживающим, и мы ожидаем его осуществления.
The "search" referred to implies a duty to carry out a real investigation to establish the fate of a person reported missing by the adverse party. Под "поисками" подразумевается обязанность провести реальное расследование с целью выяснения судьбы лица, объявленного противной стороной пропавшим без вести.
The obligation to ensure the investigation of any complaint of enforced disappearance by an independent State authority; обязанности обеспечить расследование любой жалобы о насильственном исчезновении независимым государственным органом;
The investigation of incidents, which occurred north of the Temporary Security Zone in Sector West, has revealed that they were caused by recently laid mines. Эти инциденты случились к северу от временной зоны безопасности в Западном секторе, и расследование показало, что они были вызваны недавно установленными минами.