Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
The investigation had been suspended in late 2007. Это расследование в конце 2007 года было приостановлено.
An investigation into the events of 2008 had found that law enforcement officials had not committed offences. Расследование событий 2008 года выявило, что сотрудники правоохранительных органов не совершали правонарушений.
Where a prima facie case is established, the case is referred to OAI for investigation. В тех случаях, когда установлены достаточно серьезные доказательства, дело передается в УРР на расследование.
These findings were not confirmed and the investigation was terminated. Эти выводы не были подтверждены, и расследование было закрыто.
The Ombudsman's formal investigation will include the completion of a report to the Coroner. Официальное расследование Омбудсмена дополнит доклад, представляемый Коронером.
Therefore, the investigation was dropped. В этой связи расследование было прекращено.
Such cases have been recent and are therefore awaiting investigation to be completed. Такие дела были возбуждены недавно, в связи с чем расследование по ним еще не завершено.
Ordinary investigation will be conducted by the local police district under the control of local prosecuting authorities. Обычное расследование будет проводиться местным полицейским участком под контролем местной прокуратуры.
A decision on expulsion may be preceded by a police investigation. Перед принятием решения о высылке силами полиции проводится предварительное расследование.
The investigation result further established that additional evidence points overwhelmingly to the conclusion that the torpedo was fired by a North Korean submarine. Проведенное расследование показало также, что собранные дополнительные доказательства со всей очевидностью указывают на то, что эта торпеда была пущена с северокорейской подводной лодки.
The investigation focused on allegations that IDF forces had held the detainees in cruel, inhuman and degrading conditions. Это расследование сосредоточилось на утверждениях о том, что военнослужащие СОИ содержали задержанных под стражей в жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство условиях.
There were 38 current cases, of which 19 were under formal investigation. В настоящее время имеется 38 текущих дел, по 19 из которых проводится официальное расследование.
An investigation into those threats had now been opened. В настоящее время возбуждено расследование в связи с этими угрозами.
When the Flemish government received a complaint, it instituted an investigation into the provisions in question. В случае поступления жалобы фламандское правительство начинает расследование правомерности соответствующего решения.
From administrative point of view, the parliament conducted an investigation on genocide ideology in schools in 2005. В 2005 году парламент Руанды провел административное расследование, касающееся состояния борьбы с идеологией геноцида в школах.
Following an investigation, the Ombudsman had concluded that no discrimination on grounds of ethnic origin had occurred. Проведя расследование, Омбудсмен заключил, что не было никакой дискриминации по признаку этнической принадлежности.
Following an investigation, the Ombudsman had concluded that the employee in question had indeed been intolerant towards that citizen. Проведя расследование, Омбудсмен заключил, что этот сотрудник действительно проявил нетерпимость по отношению к этому гражданину.
The investigation had established that war crimes had been committed in the case. Расследование позволило установить, что в данном случае имели место военные преступления.
Rather, an investigation into the incident should be carried out and the culprits punished. Необходимо провести расследование этого инцидента и наказать виновных.
According to NGO reports, the State bodies had failed to conduct a proper investigation into the causes of those incidents. Согласно информации НПО государственные структуры не смогли провести надлежащее расследование причин указанных инцидентов.
It called for an independent investigation into the deaths connected to the events following the 2008 elections. Оно призвало провести независимое расследование по фактам гибели людей, связываемых с событиями, которые имели место после выборов 2008 года.
GYLA recommended effective and timely investigation of crimes committed by representatives of Georgian authorities during and after the war. АМЮГ рекомендовала провести эффективное и своевременное расследование преступлений, совершенных представителями грузинских властей во время и после войны.
PD recommended ensuring prompt and effective investigation of allegations of ill-treatment within penitentiary establishments. УНЗ рекомендовало обеспечить оперативное и эффективное расследование жалоб на жестокое обращение в пенитенциарных учреждениях.
It called for legislation in this regard and for the impartial investigation of complaints. Они призвали принять законодательные меры в этой связи и провести беспристрастное расследование по жалобам.
The NHRC investigation revealed that supply of contaminated and low quality food grains had been among the major causes of this unfortunate loss. Проведенное НКПЧ расследование показало, что одной из основных причин этой трагедии было зараженное и низкокачественное зерно.