Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Проверку

Примеры в контексте "Investigation - Проверку"

Примеры: Investigation - Проверку
David, I want an internal investigation into Daniel Kiefer and his team. И, кроме того, нужно провести внутреннюю проверку Даниэла Кифера и его команды.
The Panel initiated an investigation of whether there were claims in the eleventh instalment for losses sustained by Kuwaiti corporate entities. Группа начала проверку того, имелись ли в составе одиннадцатой партии претензии о компенсации потерь, понесенных кувейтскими корпорациями.
By the way, we've begun our investigation on you. Кстати... мы уже начали проверку по вашему делу.
This Part also provides for the reporting by medical practitioners of cases of industrial disease and the investigation of such reports. Эта часть также предусматривает представление врачами отчетов о случаях профессиональных заболеваний и проверку таких отчетов.
If a meeting with a lawyer is terminated prematurely, the director of the remand centre concerned is obliged to order an investigation. В случае досрочного прекращения свидания с адвокатом начальник следственного изолятора (СИЗО) обязан назначить проверку.
The Committee completed its investigation and issued its final report on 27 October 2005. Комитет завершил проверку и опубликовал свой окончательный доклад 27 октября 2005 года.
Section 14 - Provision for the investigation of alleged infringements of rights even on the Commissions own motion. Раздел 14 содержит положение, предусматривающее проверку сообщений о нарушении прав даже по ее собственной инициативе.
ATF started an investigation, but they had nothing to go on until this morning happened. Бюро провело проверку, но они ничего не нашли, за что можно было бы зацепиться до сего утра.
The confidential nature of adoptions renders investigation of authenticity very difficult; Конфиденциальность усыновления чрезвычайно осложняет проверку их подлинности;
On the basis of the analysis made by the Ministry of Foreign Affairs, the newly set up Commission will conduct an investigation into each of the charges. На основе анализа, сделанного министерством иностранных дел, новая комиссия проведет проверку по каждому из утверждаемых фактов.
This organization makes a systematic investigation of the affairs of all ministries, offices, the armed and disciplinary forces, public sector companies and institutions, municipalities and their affiliated bodies. Эта организация проводит систематическую проверку деятельности всех министерств, управлений, вооруженных и дисциплинарных сил, государственных компаний и учреждений, муниципалитетов и связанных с ними органов.
On 17 April 2006 that decision was overturned by the Office of the Procurator-General, and the case file was sent for additional investigation. 17 апреля 2006 года данное решение Генеральной прокуратурой отменено и материалы направлены на дополнительную проверку.
The commission conducted an investigation and on 13 March 2008 it presented a preliminary report on the events of 3 and 4 May 2006. Данная комиссия провела проверку и 13 марта 2008 года представила предварительный доклад о фактах, имевших место 3 и 4 мая 2006 года.
In a manner parallel to the federal investigations, the Office of the Attorney General of the State of Mexico initiated ex officio a preliminary investigation into the alleged crimes committed during the events in Atenco. Параллельно с расследованием, проводившимся на федеральном уровне, Генеральная прокуратура штата Мехико официально начала предварительную проверку предполагаемых преступлений, совершенных в ходе событий в Атенко.
In the period between mid-April and 10 May 1994, UNFICYP'S Civilian Police conducted an investigation of these allegations through interviews with, and medical examinations of, 14 of the alleged 22 victims. В период с середины апреля по 10 мая 1994 года гражданская полиция ВСООНК проводила проверку этих заявлений путем опроса и медицинского осмотра 14 человек из числа 22 предполагаемых жертв.
Mr. COYLES (New Zealand), referring to the Mangaroa Prison inquiry, said that the police had carried out an extensive investigation into allegations of misconduct by the prison staff. Г-н КОЙЛЕС (Новая Зеландия), указав на расследование, проведенное в тюрьме в Мангароа, говорит, что полиция провела тщательную проверку утверждений о неправомерных действиях сотрудников тюрьмы.
(b) Have no criminal record and have undergone a good conduct investigation; Ь) не имеющим судимости и прошедшим проверку личных качеств;
An investigation was launched by the Human Rights Commission of the State of Chiapas into allegations of ill-treatment but the representatives of the group of persons arrested stated that they did not want the Commission to take action since they had their own lawyer. По сообщениям о жестоком обращении, Комиссия по правам человека штата Чьяпас начала проверку, однако представители группы задержанных сообщили, что им не требуется помощь Комиссии, поскольку у них уже имеется частный адвокат.
The principal Deputy Director will also have the lead in developing the Division's methodologies, tools and specific practices for financial, economic and administrative investigations, as well as in training the investigators and reviewing the draft reports from all the teams conducting this type of investigation. Первый заместитель директора будет также играть ведущую роль в разработке методики, инструментов и конкретных методов Отдела для финансовых, экономических и административных расследований, а также в профессиональной подготовке следователей и рассмотрении проектов докладов всех групп, проводящих такого рода проверку.
The agent did not provide any evidence to prove that the actual circumstances were not consistent with the content of those e-mails, nor did he request an investigation on accuracy of these e-mails. Агент со своей стороны не представил никаких доказательств того, что фактические обстоятельства дела не соответствовали содержанию электронной переписки, и не просил провести проверку точности содержавшихся в ней сведений.
In particular, the Aboriginal Land Rights Act provides for the investigation and determination by an Aboriginal Land Commissioner of traditional claims to vacant Crown land or certain land held by or on behalf of Aboriginal peoples. В частности, как предусматривается Законом о земельных правах аборигенов, Уполномоченный по землям аборигенов проводит соответствующую проверку и выносит решение в отношении поданных на основании наличия традиционной связи претензий на свободные государственные земли или определенные территории, находящиеся в ведении аборигенов или управляемые в их интересах.
The state would launch a full investigation. Государство начнет полную проверку.
The UNIFIL investigation to ascertain the facts is ongoing. ВСООНЛ продолжает проверку фактов.
We will launch a thorough investigation of those responsible. Мы проведем тщательную проверку тех, кто несет за это ответственность.
The Government of the United States has nevertheless undertaken an investigation into the merit of Mr. Amaker's allegations. Тем не менее правительство Соединенных Штатов Америки произвело проверку обоснованности утверждений г-на Амакера.