Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
She said an investigation could point to me. Она сказала, что расследование заденет и меня.
This investigation is mere free advertisement. Это расследование стало бесплатной рекламной кампанией.
Not at least until the investigation is 100% complete. По крайней мере пока расследование не будет завершено.
(Tubbs) So why get involved in a homicide investigation? (Таббс) Ну, и, зачем вмешиваться в расследование Отдела Убийств?
And you can consider this investigation closed. И считайте, что расследование закрыто.
Obviously, a gun went off under my watch, and I'm launching a full investigation. Револьвер выстрелил когда я был на посту, поэтому я начинаю расследование.
I'm launching a full investigation into the extent of your wrongdoing. Я начинаю полномасштабное расследование глубины вашего проступка.
And I'll inform 1PP that the investigation is proceeding. А я проинформирую штаб департамента полиции, что расследование продолжается.
And whoever you are, you're under arrest for impeding a federal investigation. И кто бы Вы ни были, Вы арестованы за вмешательство в федеральное расследование.
If you don't take her, we'll start an investigation. Если Вы не берете ее, мы начнем расследование.
They've begun an investigation into her disappearance. Они начали расследование по ее исчезновению.
The detective boards the train to continue his investigation. Детектив садится в поезд, чтобы продолжить своё расследование.
The Washington Post condemned Barton's investigation as a "witch-hunt". «Вашингтон пост» осудило расследование Бартона как «охоту на ведьм».
But by the time the DOJ started the investigation, it had disappeared. Но улики исчезли еще до того, как началось расследование.
In the meantime, the governor wants us to run a parallel investigation quietly. А пока губернатор хочет, чтобы мы тихо провели параллельно свое расследование.
We have uncovered several cases, sir, but we have not yet completed our investigation. Мы обнаружили несколько случаев, сэр, но наше расследование еще не завершено.
I'll have my office personally handle the investigation. Я поручу это расследование своим людям лично.
She got D.C. to agree to a formal investigation. В столице согласились провести официальное расследование.
Weird school aside, this is a missing-person investigation. Странная школа с глубинке, это расследование пропажи человека.
Well, first of all, we need to figure out if this is an official investigation or just a personal vendetta. Для начала нужно выяснить, это официальное расследование или личная вендетта.
Car's still at the park, pending investigation. Машина ещё в парке, проводится расследование.
Sorry, this is my investigation, my press conference. Простите, это моё расследование, моя пресс-конференция.
If one party suspects infidelity, he has the right to a full investigation. Если кого-то заподозрили в измене, пострадавший имеет право на расследование.
We can't discuss either sister publicly until OPR's investigation is over. Мы не можем обсуждать любую из сестер публично, пока расследование ОПО не завершено.
The FBI will call off our investigation in Japan. Но мы сворачиваем расследование ФБР в Японии.