Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Even if the investigation had not been concluded at the end of that six-month period, the accused must be released. Даже если расследование не было завершено к концу шестимесячного периода, обвиняемый должен быть освобожден.
If a criminal organization operating in Bolivia has international linkages, the Office of the Public Prosecutor may coordinate its investigation with other countries or international organizations. Когда действующая в стране преступная организация имеет международные связи, Прокуратура может координировать расследование с другими странами и международными организациями.
Complex cases are referred to OIOS for investigation. Сложные дела передаются на расследование УСВН.
A thorough investigation into the activities of these establishments gave an indication that some have links with Al-Ittihad Al-Islamia. Тщательное расследование деятельности этих учреждений дало основания считать, что некоторые из них поддерживали связи с «Аль-иттихад аль-исламия».
However, the IDF spokesman said after film footage was shown to army officials, an investigation had been launched. Вместе с тем после того, как отснятая пленка была показана армейским должностным лицам, представитель ИДФ сказал, что начато расследование.
As stated above, I have asked the Office of Internal Oversight Services to conduct a thorough investigation. Как указывалось выше, я просил Управление служб внутреннего надзора провести тщательное расследование.
With regard to the alleged misconduct on the part of peacekeepers, UNAMSIL has been instructed to conduct a vigorous and thorough investigation. Что касается утверждений о неправомерном поведении миротворцев, МООНСЛ поручили провести доскональное расследование.
Meanwhile, investigation into the crash is being undertaken by the Civil Aviation Department of the Ministry of Transport. В настоящее время департамент гражданской авиации министерства транспорта проводит расследование обстоятельств этой катастрофы.
The Belgian authorities have informed the Mechanism that an investigation was immediately opened, and that considerable progress has been made. Бельгийские власти сообщили Механизму, что по данному факту было незамедлительно начато расследование, в ходе которого достигнут значительный прогресс.
The investigation of the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001 is still ongoing. Продолжается расследование факта сбития вертолета МООННГ 8 октября 2001 года.
The Panel further recommends that, in order to verify the findings of that report, an independent investigation be conducted. Группа также рекомендует провести независимое расследование для подтверждения информации, приведенной в настоящем докладе.
The Office of Internal Oversight Services has conducted an investigation of these allegations and will present a report on its findings to the General Assembly. Управление служб внутреннего надзора провело расследование этих утверждений и представит Генеральной Ассамблее доклад об установленных им фактах.
The independent investigation should also look into the implications of that incident for the violation of international humanitarian law. Независимое расследование должно также изучить последствия этого инцидента в плане нарушений международного гуманитарного права.
That investigation was completed on July 9, 2005. Это расследование было завершено 9 июля 2005 года.
The disciplinary investigation of complaints for torture or other violations of human dignity is carried out by sworn administrative inquiries. Дисциплинарное расследование жалоб на применение пыток или другие посягательства на человеческое достоинство проводится в рамках административной процедуры под присягой.
The Police also carried out a thorough investigation and had found no evidence of foul play. Полиция также провела тщательное расследование и не обнаружила никаких признаков преступного деяния.
This preliminary investigation is led by the Procuratorate, whereas the criminal police bodies act under its direct guidance and functional dependence. Это предварительное расследование проводится прокуратурой, тогда как органы уголовной полиции действуют под ее прямым руководством и функционально подчиняются ей.
Yet one year later, the Ombudsman's Office had observed that the investigation had not been concluded. Тем не менее через год бюро омбудсмена констатировало, что расследование не было завершено.
The investigation, including into accusations of negligence regarding the ill-treatment of women and their disappearance, had encountered many problems. Это расследование, в том числе по обвинениям в небрежности по отношению к случаям жестокого обращения с женщинами и их исчезновения, столкнулось с множеством проблем.
A civil court case was pending and a departmental investigation was in progress. Рассмотрение дела в гражданском суде продолжается, и ведется внутриведомственное расследование.
In that case it was also necessary to initiate an official investigation. В этом случае также необходимо начать официальное расследование.
Their use was not illegal, and in the event that they were used improperly an investigation would be held and appropriate action taken. Их применение не является незаконным, и в случае ненадлежащего применения проводится расследование и принимаются соответствующие меры.
The Committee would have to examine the investigation itself if it proved to be baseless. Комитету придется проанализировать и само расследование, если оно окажется безосновательным.
In the case of Lidia Cacho, the preliminary investigation had been initiated in response to a direct complaint. По делу Лидии Качо в ответ на поступившую жалобу было начато предварительное расследование.
The Supreme Court had also conducted an investigation, and its findings should be available soon. Верховный суд также провел расследование, и его выводы скоро будут представлены.