| The FBI has reopened their investigation into the Mickelson loan scandal. | ФБР вновь открыло расследование по делу финансового скандала Микельсона. |
| Then a few months later, a House Oversight Committee opens an investigation. | Несколько месяцев спустя комитет по надзору за Белым домом начинает расследование. |
| Spread the records far and wide, discourage investigation. | Распространять записи повсюду, оттягивая расследование. |
| Turns out the FBI is launching an investigation into Gary Reed's company. | Оказывается, ФБР ведет расследование по делу компании Рида. |
| I think that something about this warrants investigation. | Видимо, расследование провести необходимо, но не нам. |
| Secondly while I'm here on active investigation, this is under my purview. | Во-вторых, пока я провожу здесь расследование, Этот отдел в моей компетенции. |
| And the bribery investigation is based on a lawyer who was accused of bribing judges. | Расследование по взятке основывалось на показаниях юриста, который обвинил судей во взяточничестве. |
| But when Congress did complete its own investigation the Bush White House censored 28 pages of the report. | Но когда конгресс закончил собственное расследование, Белый дом подверг цензуре 28 страниц доклада. |
| We've now finished our investigation, so you can see your wife as of now. | Мы закончили расследование, и вы можете навестить вашу жену. |
| This investigation has been prompted by two events. | Это расследование было вызвано двумя событиями. |
| Since the planet is shielded from our sensors, we cannot establish that without on-the-spot investigation. | Поскольку планета закрыта от наших сенсоров, мы не можем провести заочное расследование. |
| It's RHD's investigation, but George Irving was our guy. | Это расследование для убойного отдела, но Джордж Ирвинг был нашим парнем. |
| And you guys were running your own investigation. | И вы решили провести своё расследование. |
| The New York Times is launching an investigation into voting irregularities in six southern states. | "Нью-Йорк Таймс" начинает расследование о нарушении процедуры голосования в шести южных штатах. |
| But the stain of this investigation has hobbled me politically. | Но это расследование запятнало меня в политическом смысле. |
| See? This is a serious investigation, Mr Topling. | Это - серьезное расследование, мистер Топлин. |
| They're shutting down the investigation any second, - So now. | Они могут закрыть расследование в любую секунду, так что езжай немедленно. |
| She's jeopardizing the integrity of my investigation. | Она ставит под угрозу мое расследование. |
| The public knew an Attorney General's investigation was underway. | Общественность знала, что идёт расследование генерального прокурора. |
| Doesn't want you anywhere near the investigation. | Не хочет, чтобы ты лез в расследование. |
| And oftentimes, another agent or investigation can help you crack your own. | И зачастую другой агент или другое расследование помогают вам раскрыть свое дело. |
| If your investigation reveals that Emil was a target, I will reconsider. | Если твоё расследование покажет, что Эмиль был целью, я изменю своё решение. |
| I.A. is reopening the investigation into the murder of Theo Galavan. | ССБ снова открывают расследование по убийству Тэо Гэлавана. |
| Every single day, we're reminding them about Manitowoc's continued involvement, about bias in the investigation. | Каждый день мы напоминаем им, что Мэнитуок продолжил расследование, что следствие было предвзято. |
| There may be an investigation into his past as well. | Может, расследование коснется и его прошлого. |