Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Maybe I can bill the NSA since they tried to take over our investigation. Может, смогу выставить счёт АНБ, если они перехватят наше расследование.
This is a police investigation, Ms. Pink. Это полицейское расследование, мисс Пинк.
This letter serves as a formal complaint in petition for investigation into prosecutorial misconduct committed by A.D.A. Renee Atwood. Это письмо - формальная жалоба и петиция на расследование в отношении неправомерных действий прокурора окружного офиса Рене Этвуд.
I'm rejecting your request for a grand-jury investigation. Я отклоняю ваш запрос на расследование коллегией присяжных.
I will continue with my OWN investigation. [БАКЕТ] Я продолжу вести собственное расследование.
Now we just need to find a way to end this investigation. Теперь нам надо найти способ завершить это расследование.
You launched this investigation of Dirk because? Вы начали это расследование по поводу Дёрка, потому что?
You're giving false testimony in order to hinder our investigation. Ты даёшь ложные показания, чтобы запутать расследование.
A legitimate investigation would never get far, in my opinion. Обычное расследование зашло бы в тупик.
You know, Lieutenant, I understand the need for a thorough investigation, check all possibilities. Знаете, лейтенант, я понимаю, что тщательное расследование должно проверить все возможности.
The Commission on the Truth recommended, as a preventive measure, an investigation of these groups with a view to their elimination. Комиссия по установлению истины с присущей ей проницательностью рекомендовала провести расследование этих групп с целью обеспечить их ликвидацию.
In 1993, the Administration carried out an internal investigation into the award of air charter contracts. В 1993 году Администрация провела внутреннее расследование по вопросу о заключении контрактов на воздушные перевозки.
The Administration's investigation of these matters has been completed and internal controls have been strengthened. Администрацией завершено расследование в связи с этими фактами; усилен внутренний контроль.
The Board suggested that the investigation should seek to establish personal responsibility for any abuses that may have occurred. Комиссия предложила ориентировать расследование на выявление лиц, несущих личную ответственность за любые возможные злоупотребления.
Military Prosecutor investigation confirms existence of secret prisons, past executions and current detention of civilians. Расследование, проведенное военным прокурором, подтверждает существование тайных тюрем, совершенные в прошлом казни и практикующееся задержание гражданских лиц.
These officers have already received information on cases for investigation and have initiated the programme of establishing joint police patrols. Эти полицейские уже получили информацию о делах, поступивших на расследование, и выдвинули инициативу организации совместного патрулирования.
The police investigation was never completed, and no criminal proceedings were ever instituted. Полицейское расследование так и не было завершено, а уголовное дело вообще не возбуждалось.
The department seized of the matter carried out a summary investigation and accepted to consider it in more detail. Управление провело расследование в соответствии с суммарной процедурой и согласилось рассмотреть это дело более тщательно.
He emphasizes that the police investigation was extensive, covering several countries and lasting for more than a year. Он подчеркивает, что полицейское расследование носило весьма широкий характер, поскольку охватывало несколько стран и продолжалось более года.
Subsequently, the Supreme Court ordered an investigation, during which the police officers concerned and the witness were heard. Впоследствии Верховный суд назначил расследование, в ходе которого были заслушаны соответствующие сотрудники полиции и данный свидетель.
The Spanish Police authorities are conducting an investigation of the incident but have not yet located the culprits. Испанская полиция ведет расследование этого инцидента, однако пока что преступников найти не удалось.
Only further careful investigation and evaluation can establish the relevant facts in a conclusive manner. Только дальнейшее тщательное расследование и оценка позволят убедительным образом установить соответствующие факты.
The investigation will cover the activities of such groups from 16 January 1992, the date on which the Peace Accords were signed. Расследование будет охватывать деятельность таких группировок начиная с 16 января 1992 года, т.е. с даты подписания Мирных соглашений.
The Security Council requests the Secretary-General to undertake a thorough investigation of the incident and to report to the Council without delay. Совет Безопасности просит Генерального секретаря провести тщательное расследование инцидента и представить Совету доклад в кратчайшие сроки.
The Secretary-General informed the Council that a more comprehensive investigation of the 5 June 1993 incident was being undertaken. Генеральный секретарь информировал Совет о том, что ведется более широкое расследование инцидента, произошедшего 5 июня 1993 года.