Примеры в контексте "Investigation - Дело"

Примеры: Investigation - Дело
He headed up the investigation of Malcolm Powell and Lindman Investments UK. Он вёл дело Малкольма Пауэлла и компании "Линдман Инвестментс".
That's the Internal Affairs officer that covers my father's investigation. Это офицер отдела внутренних расследований, который ведет дело моего отца.
The LAPD has decided to open an investigation into you. В полиции решили открыть на вас дело.
I'm not at liberty to discuss an ongoing police investigation with you. Я не собираюсь обсуждать полицейское дело с тобой.
They have gone as far as to enlist the governor's office to reopen the investigation. Они дошли до офиса губернатора с просьбой заново открыть дело.
Didn't know there was an open investigation. Не знал, что по этому поводу открыли дело.
I need to wrap this investigation up quickly. Мне нужно закончить это дело, как можно скорее.
The police officers who were working on the investigation were also undermined. Полицейские офицеры, которые расследовали дело, также потеряли доверие.
I just had orders from Paris to suspend the investigation. В Париже приказали пока закрыть дело.
And officially the LAPD has handed over the investigation. Официально полиция Лос-Анджелеса передала нам дело.
Than FBI guys there requested us police investigation И тогда ФБР прислали нам запрос с просьбой открыть на него дело
But you dropped the investigation, and because of that, 11 more women have been murdered. Вы бросили это дело и из-за этого были убиты ещё 11 девушек.
I've given my opinion to the procureur that we need another detective on this investigation. Я уже сказал прокурору, что нам необходимо поставить другого детектива на это дело.
Only one such case turned into a competition investigation. Лишь одно такое дело дало основания для проведения расследования практики в области конкуренции.
As of 2006 the issue remains under internal UN investigation. По состоянию на 2006 год, это дело оставалось предметом внутреннего расследования ООН.
Sometimes investigation fails and he simply does something provocative to crack open the case. Иногда расследование не удается, и он просто совершает что-либо провокационное, чтобы свести дело на нет.
They shelved this case without an investigation, Scully. А на этой - дело ушло в архив. БЕЗ расследования, Скалли.
A succession of investigation officers showed little interest in the case. Следователи, один за другим расследовавшие это дело, проявляли к нему мало интереса.
4.6 The case against the author is in the pre-trial investigation stage, and evidence is being gathered. 4.6 Дело, возбужденное против автора, находится на этапе предварительного следствия и собирания доказательств.
The court heard the case and delivered its verdict on 7 June 2005, acquitting the members of the investigation committee. Суд рассмотрел данное дело и 7 июня 2005 года вынес членам следственной комиссии оправдательный приговор.
Those decisions had been repeatedly quashed and the case had been returned for additional investigation. Эти решения неоднократно отменялись, и дело направлялось на дополнительное расследование.
Thereafter the case was directed to the Tunis District Director for investigation. Затем это дело было передано на расследование Директору службы безопасности Тунисского округа.
The case was reopened following an appeal submitted by the Prosecutor on 11 April 2007, and assigned to an investigation judge. Дело было вновь открыто после обжалования этого решения прокурором 11 апреля 2007 года и передано следственному судье.
Their case was sent to court after thorough investigation and issuance of an indictment. Их дело было передано в суд после проведения тщательного расследования и составления обвинительного акта.
As of 30 June 2014, one related case remains under active investigation. По состоянию на 30 июня 2014 года одно дело находилось на стадии активного расследования.