| We're only here to help and not hijack the investigation. | Мы здесь только затем, чтобы помочь, мы не собираемся отнимать ваше расследование. |
| Hunt says this investigation could demolish everything. | Хант сказал, что это расследование может все разрушить. |
| Whoever shot Krupa may be targeting Garvin to scuttle his investigation. | Кто бы не стрелял в Крупу, он может нацелиться на Гарвина чтобы погубить его расследование. |
| This was two delusional maniacs, investigation ongoing. | На поезд напали два психа экстремиста, расследование еще идет. |
| He gets the same thorough investigation that anybody else would get. | У него будет такое же тщательное расследование, какое было бы у любого другого. |
| Because it might jeopardize the investigation. | Потому что это может поставить под угрозу всё расследование. |
| Gil thinks we should drop the Cowlings investigation. | Гил полагает, что нам надо бросить расследование по Коулингсу. |
| Because you're interfering with a police investigation. | Потому что, ты вмешался в полицейское расследование, нарушил... |
| Proper investigation is critical to every successful prosecution. | Надлежащее расследование имеет чрезвычайно важное значение для успешного судебного преследования. |
| These authorities are completing their investigation. | Эти власти в настоящее время завершают свое расследование. |
| A special investigation into the circumstances leading to this situation is warranted. | В связи с этим необходимо провести специальное расследование обстоятельств, которые привели к возникновению такой ситуации. |
| In some cases the Ombudsman also independently initiated investigation. | Кроме того, в некоторых случаях Специальный уполномоченный самостоятельно начинал расследование. |
| It is intended for competition officials responsible for investigation of anti-competitive practices and merger control enforcement. | Он предназначен для должностных лиц органов по конкуренции, отвечающих за расследование антиконкурентной практики и выполнение мер по контролю за слияниями. |
| I believe our investigation is unprecedented in both scale and detail. | Я полагаю, что наше расследование беспрецедентно с точки зрения как масштабов, так и деталей. |
| UNFICYP's own investigation did not yield sufficient evidence to confirm or refute either version. | Проводимое ВСООНК собственное расследование пока не позволило получить достаточных доказательств, позволяющих подтвердить или опровергнуть версию той либо другой стороны. |
| In particular, he submits that the police investigation was neither thorough nor complete. | В частности, он утверждает, что полицейское расследование отнюдь не было ни тщательным, ни полным. |
| Full investigation was promised with indictment and public trials to follow. | Было обещано провести исчерпывающее расследование, по итогам которого виновным будут предъявлены обвинения, и они предстанут перед открытым судом. |
| The report further defined internal audit, investigation and evaluation as internal oversight mechanisms. | Кроме того, внутренняя ревизия, расследование и оценка определены в докладе в качестве механизмов внутреннего надзора. |
| One investigation was particularly serious and is briefly described in paragraph 71. | Одно расследование носило особо серьезный характер, и кратко о нем сообщается в пункте 71. |
| The UNOMIG investigation into the matter was inconclusive. | Проведенное МООННГ расследование по этому вопросу не дало конкретных результатов. |
| The investigation did not deal with specific incidents alleged in complaints or reports. | Это расследование не касалось конкретных инцидентов, о которых шла бы речь в жалобах или сообщениях. |
| This training will include investigation of money-laundering crimes. | Эта подготовка будет включать расследование преступлений, связанных с отмыванием денег. |
| The Sindh police investigation of the attack never advanced. | Расследование этого нападения, которое начала полиция Синда, так и не продвинулось. |
| Another investigation case was conducted relating to possible procurement fraud. | Еще одно расследование было проведено в связи с возможным мошенничеством при осуществлении закупок. |
| The ACB has conducted one corruption-related joint investigation with Indonesia. | ББК провело одно расследование, связанное с коррупцией, совместно с Индонезией. |