We're only here to help and not hijack the investigation. |
Мы здесь только затем, чтобы помочь, мы не собираемся отнимать ваше расследование. |
Hunt says this investigation could demolish everything. |
Хант сказал, что это расследование может все разрушить. |
Whoever shot Krupa may be targeting Garvin to scuttle his investigation. |
Кто бы не стрелял в Крупу, он может нацелиться на Гарвина чтобы погубить его расследование. |
This was two delusional maniacs, investigation ongoing. |
На поезд напали два психа экстремиста, расследование еще идет. |
He gets the same thorough investigation that anybody else would get. |
У него будет такое же тщательное расследование, какое было бы у любого другого. |
Because it might jeopardize the investigation. |
Потому что это может поставить под угрозу всё расследование. |
Gil thinks we should drop the Cowlings investigation. |
Гил полагает, что нам надо бросить расследование по Коулингсу. |
Because you're interfering with a police investigation. |
Потому что, ты вмешался в полицейское расследование, нарушил... |
Proper investigation is critical to every successful prosecution. |
Надлежащее расследование имеет чрезвычайно важное значение для успешного судебного преследования. |
These authorities are completing their investigation. |
Эти власти в настоящее время завершают свое расследование. |
A special investigation into the circumstances leading to this situation is warranted. |
В связи с этим необходимо провести специальное расследование обстоятельств, которые привели к возникновению такой ситуации. |
In some cases the Ombudsman also independently initiated investigation. |
Кроме того, в некоторых случаях Специальный уполномоченный самостоятельно начинал расследование. |
It is intended for competition officials responsible for investigation of anti-competitive practices and merger control enforcement. |
Он предназначен для должностных лиц органов по конкуренции, отвечающих за расследование антиконкурентной практики и выполнение мер по контролю за слияниями. |
I believe our investigation is unprecedented in both scale and detail. |
Я полагаю, что наше расследование беспрецедентно с точки зрения как масштабов, так и деталей. |
UNFICYP's own investigation did not yield sufficient evidence to confirm or refute either version. |
Проводимое ВСООНК собственное расследование пока не позволило получить достаточных доказательств, позволяющих подтвердить или опровергнуть версию той либо другой стороны. |
In particular, he submits that the police investigation was neither thorough nor complete. |
В частности, он утверждает, что полицейское расследование отнюдь не было ни тщательным, ни полным. |
Full investigation was promised with indictment and public trials to follow. |
Было обещано провести исчерпывающее расследование, по итогам которого виновным будут предъявлены обвинения, и они предстанут перед открытым судом. |
The report further defined internal audit, investigation and evaluation as internal oversight mechanisms. |
Кроме того, внутренняя ревизия, расследование и оценка определены в докладе в качестве механизмов внутреннего надзора. |
One investigation was particularly serious and is briefly described in paragraph 71. |
Одно расследование носило особо серьезный характер, и кратко о нем сообщается в пункте 71. |
The UNOMIG investigation into the matter was inconclusive. |
Проведенное МООННГ расследование по этому вопросу не дало конкретных результатов. |
The investigation did not deal with specific incidents alleged in complaints or reports. |
Это расследование не касалось конкретных инцидентов, о которых шла бы речь в жалобах или сообщениях. |
This training will include investigation of money-laundering crimes. |
Эта подготовка будет включать расследование преступлений, связанных с отмыванием денег. |
The Sindh police investigation of the attack never advanced. |
Расследование этого нападения, которое начала полиция Синда, так и не продвинулось. |
Another investigation case was conducted relating to possible procurement fraud. |
Еще одно расследование было проведено в связи с возможным мошенничеством при осуществлении закупок. |
The ACB has conducted one corruption-related joint investigation with Indonesia. |
ББК провело одно расследование, связанное с коррупцией, совместно с Индонезией. |