Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
The OIOS Procurement Task Force has subsequently completed an investigation on this issue. Целевая группа УСВН по закупочной деятельности завершила затем расследование по этому вопросу.
UNHCR agreed with the OIOS recommendation that a full investigation should be launched. УВКБ согласилось с рекомендацией УСВН начать полномасштабное расследование.
However, the County Public Attorney's Office failed to issue an indictment, and did not ask the investigating judge to proceed with the investigation. Однако Областная прокуратура не подготовила обвинительное заключение и не предложила следственному судье провести расследование.
The investigation was suspended in August due to the inability of the joint team to obtain access to the alleged victims. В августе расследование было приостановлено в связи с тем, что совместная группа не смогла получить доступа к предполагаемым пострадавшим.
The Committee members conducting the investigation noted great overcrowding in almost all prisons, which inevitably leads to hygiene problems. Члены Комитета, проводящие расследование, отметили факт переполненности почти всех тюрем, которая неизбежно приводит к возникновению санитарно-гигиенических проблем.
The entire on-site investigation was therefore conducted by the police without the presence of a judge. Расследование на месте происшествия целиком проводилось полицией в отсутствие судьи.
If the debtor could not waive such defences, the assignee would have to conduct an investigation in this regard. Если должник не мог бы отказаться от таких возражений, то цессионарию пришлось бы проводить расследование соответствующих вопросов.
On the application of the Public Prosecutor, they were released on 18 June 1999; the investigation is continuing. По требованию Прокуратуры Республики 18 июня 1999 года обвиняемые были освобождены из-под стражи, однако расследование по их делу продолжается.
The ensuing official investigation found no evidence of torture. Проведенное служебное расследование факта пыток не подтвердило.
The investigation concerned alleged payments to individuals in exchange for visas allowing residency in Member States. Расследование проводилось в связи с предполагаемой дачей взяток отдельным лицам за получение виз, разрешающих проживать в государствах-членах.
It was stressed that, if an investigation were to be carried out, it should not cover the liability regime. Было подчеркнуто, что любое расследование, если таковое будет проводиться, не должно охватывать режим ответственности.
In the absence of specific information, there had been no need for Uzbekistan to conduct an investigation. Ввиду отсутствия конкретных элементов, Узбекистан не был обязан проводить расследование.
The Criminal Procedure Code directly obliges relevant investigative authorities to initiate an investigation when there is information that the crime has occurred. Уголовно-процессуальный кодекс прямо обязывает соответствующие следственные органы начать расследование в случае поступления информации о совершенном преступлении.
Conducting an investigation is never an exact science. Расследование нельзя сравнить с точной наукой.
The Prosecutor opened an investigation into the situation on 29 July 2004. 29 июля 2004 года Прокурор начал расследование этой ситуации.
The National Police investigation did not find evidence of torture having occurred in any one of the 31 cases investigated. Расследование, проведенное национальной полицией, не выявило никаких доказательств применения пыток ни по одному из 31 рассмотренного случая.
A thorough investigation into the case was, at the time of the communication, under way. В момент направления сообщения в связи с этим инцидентом проводилось тщательное расследование.
In the absence of such a complaint, no meaningful investigation by police authorities could be conducted. В отсутствие такой жалобы полиция не может провести конкретное расследование.
At the domestic level, the investigation of such crimes requires experts, specialized knowledge and adequate procedures. Что касается внутригосударственной деятельности, то расследование таких преступлений потребует использования экспертов, специализированных знаний и надлежащих процедур.
Therefore, another commission was about to be set up to continue the investigation. В связи с этим готовится создание другой комиссии, которая продолжит расследование.
The prosecutor in Muyinga who started the investigation was reportedly threatened by the Commander of the fourth military region. Сообщалось, что прокурор провинции Муйинга, начавший это расследование, подвергался угрозам со стороны командующего четвертым военным округом.
The Council calls for an immediate and full investigation to bring the perpetrators to justice. Совет требует безотлагательно провести полное расследование, с тем чтобы привлечь виновных к ответственности.
An investigation into the incident was reportedly ordered by the Procurator-General's office. Генеральная прокуратура распорядилась провести расследование этого инцидента.
The investigation into this attack is still at an early stage, and the Commission awaits the results from the forensic experts. Расследование этого нападения все еще находится на своем начальном этапе, и Комиссия ожидает результатов работы судебных экспертов.
It reported that an investigation of the case had been conducted by the Commanding General of the Philippine Army, 4th Infantry Division. Оно сообщило, что расследование данного дела было проведено командующим 4-й пехотной дивизией филиппинской армии.