Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Michael would call Presley from overseas as he embarked upon the second leg of the Dangerous World Tour and the child abuse investigation intensified. Он звонил Пресли из-за границы, когда поехал во второй этап тура Dangerous World Tour, во время которого усугубилось расследование о растлении малолетних.
So what do you do if this investigation doesn't unveil anything А что вы будете делать, если расследование ничего не даст?
How long has the Sacco organization investigation been going down? Сколько длится расследование по делу организации Сакко?
Why didn't Langley contain the investigation? Почему Лэнгли не вмешивается в расследование?
Why would Henry want to kick the FBI investigation into high gear? Почему Генри начинает возню когда расследование ФБР в самом разгаре?
Complete your investigation and keep me informed. Продолжайте расследование и держите меня в курсе
Your investigation with Walter hit a dead end, Eric? Твое расследование против Уолтера зашло в тупик, Эрик?
You got 48 hours for your investigation. Я даю вам 48 часов на ваше расследование
You offered to help and I appreciate that, but this is my investigation, Lance. Ты предложил помочь, и я ценю это, но это мое расследование, Лэнс.
This is our investigation, understood? Это наше расследование, вам всё ясно?
and his investigation got him killed. но расследование привело его к гибели.
"Petrovka, 38" (1963) -investigation of the theft in the savings bank. «Петровка, 38» (1963) (экранизация) - расследование ограбления сберкассы.
Saul flatly rejects the possibility of the CIA conducting any investigation into Brody, who is now a beloved war hero. Сол категорически отвергает возможность того, чтобы ЦРУ проводило какое-либо расследование в отношение Броуди, который теперь всеми любимый герой войны.
The investigation should be complete by the end of the year when the findings will be presented to Deutsche Bank's board of managing directors - with recommendations for action. Расследование должно быть завершено к концу года, когда результаты будут представлены совету управляющих директоров Дойче Банка - с рекомендациями к действию.
It may take up to six months, and in some cases more, to conclude a case in which an investigation has been opened. Может потребоваться до шести месяцев, а в некоторых случаях даже более продолжительное время, для завершения разбирательства по делу, в связи с которым было начато расследование.
The Government stated that the National Human Rights Commission had launched an investigation into this case of alleged torture, illegal detention and enforced disappearance. Правительство сообщило, что Национальная комиссия по правам человека начала расследование по поступившим ей сообщениям о пытках, незаконном лишении свободы и насильственном исчезновении.
The National Human Rights Commission opened an investigation, which was concluded on 17 May 1997, by judicial decision in the course of the trial. Национальная комиссия по правам человека начала расследование, которое было прекращено 17 мая 1997 года за урегулированием дела в ходе разбирательства.
How are we supposed to do an investigation without a body? Как мы должны проводить расследование без тела?
How's the investigation of that student Shimojima going? Как движется расследование дела этого студента Симодзимы?
The police are investigating the incident and the Secretary-General will be informed of the result of the investigation in due time. Полиция ведет расследование инцидента, и в свое время Генеральному секретарю будет сообщено о его результатах.
Did you tell him I'm launching A full-blown federal investigation on the bottle? Ты ему сказал, что я начал полномасштабное федеральное расследование по бутылке?
Police headquarters today started... an investigation into drug smuggling Управление полиции сегодня начало... расследование по поводу контрабанды наркотиков.
So where does this leave your investigation? Итак, где остановилось ваше расследование?
You spotted him on the station and blew up your shop so that I'd begin an investigation. Я думаю, вы узнали, что он на борту и сами взорвали свой магазин, чтобы я начал расследование.
What? - How's the investigation? Что? - Как идёт расследование.