Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
The investigation is still under way, and preliminary information of the investigation showed that the arms and ammunitions found were remnants of the July 2006 war. Расследование до сих пор продолжается, и его предварительные результаты указывают на то, что обнаруженные вооружения и боеприпасы остались от июльской войны 2006 года.
Each complaint is dealt with as follows: first, the RCMP conducts an investigation; and then, the Commissioner of the RCMP reports the results of the investigation to the complainant. Каждая жалоба рассматривается следующим образом: вначале расследование проводит КККП; после этого Комиссар КККП сообщает о результатах расследования заявителю.
According to official statements by the Minister of Justice which were carried in the media on 9 August, the investigation into the alleged coup has been transferred to a judicial investigation team under his authority. Согласно официальным заявлениям, которые были опубликованы министром юстиции в средствах массовой информации 9 августа, расследование предполагаемого государственного переворота было передано находящейся в его ведении судебно-следственной группе.
The methods used by Committee P to conduct a supervisory investigation have changed a great deal over the last ten years, making a supervisory investigation an increasingly effective tool in measuring and assessing police operations as a whole. За последние десять лет порядок проведения контрольных расследований Комитетом "П" претерпел серьезные изменения, в результате чего контрольное расследование становится все более эффективным инструментом в плане количественной и качественной оценки функционирования полицейской системы в целом.
To implement AD remedies, in-depth investigation (i.e. actual consultations, use of questionnaires, plant visits, overseas investigation, desk research, formal hearings) has been conducted. Для применения мер АД проводится углубленное расследование (т.е. реальные консультации, использование вопросников, инспекционные поездки на предприятия, процедура зарубежных расследований, аналитическая работа, официальные слушания).
The involvement of international judicial representatives in the investigation conducted by the Prosecutor-General's Office of Latvia bore promise of a full and thorough investigation. Участие представителей международных судебных органов в расследовании, проводимом генеральной прокуратурой Латвии, дает основание считать, что такое расследование будет полным и тщательным.
The proposed revision aimed at removing any doubts about the impartiality of the pre-trial investigation when the suspect belongs to the organization performing the investigation. Предложенные изменения призваны рассеять сомнения относительно беспристрастности результатов предварительного расследования в тех случаях, когда подозреваемое лицо является членом той организации, которая проводит расследование.
No officer had been suspended because no charges had yet been brought as a result of the judicial investigation and the administrative investigation had not substantiated the alleged incident. Никто из должностных лиц не был отстранен от службы ввиду того, что до сих пор не было выдвинуто каких-либо обвинений по результатам проведенного судебного расследования, а проведенное административное расследование не подтвердило утверждение о якобы имевшем место инциденте.
At that stage there is an investigation and once the investigation is concluded the matter is reported back to the Commission. На этой стадии проводится расследование, и после его завершения Комиссия информируется о его результатах.
Domenici said of the closed investigation, The Justice Department has now confirmed what I have always said and believed: I never attempted to interfere with any government investigation. Доменичи сказал: «Министерство юстиции подтвердило, что я всегда говорил правду: я никогда не пытался вмешиваться в какое-либо правительственное расследование.
It notes that upon complaint by the authors, the Prosecutor's Office started an investigation in December 2006 and that this investigation remains pending. Он отмечает, что после подачи авторами жалобы прокуратура в декабре 2006 года начала расследование и что это расследование по-прежнему не завершено.
UNAMID is conducting a full internal investigation into the incident and will conduct a joint investigation with the Government thereafter on aspects of mutual concern. ЮНАМИД самостоятельно проводит тщательное расследование этого инцидента и затем проведет совместно с правительством расследование тех аспектов этого инцидента, которые затрагивают обе стороны.
The district prosecutor's office had subsequently launched an official investigation to determine whether the police had acted lawfully, and the investigation had established that they had. После этого районная прокуратура начала официальное расследование для определения законности действий полиции, и это расследование установило, что они действовали законно.
The Security Council welcomes the United Nations investigation under way and the Government of the Sudan's statement to assist the United Nations investigation. Совет Безопасности приветствует проводимое в настоящее время Организацией Объединенных Наций расследование и заявление правительства Судана о его готовности содействовать ему.
To launch an investigation of (the) alleged use of biological weapons it is important for the complaint to contain reliable information without which the investigation could not take place. Важным элементом запуска расследования предполагаемого применения биологического оружия является наличие в жалобе достоверных сведений, без предоставления которых расследование не могло бы состояться.
Because this investigation was limited in scope and dealt with overall issues, specific incidents reported after the conclusion of the special command investigation have been referred to individual command investigations. Поскольку это расследование было ограничено по сфере своего охвата и касалось общих вопросов, конкретные доведенные до сведения руководства инциденты после завершения специальных служебных расследований были переданы на рассмотрение в рамках отдельных служебных расследований.
Conduct of investigation Depending on the subject matter and complexity of The investigation will be conducted by OIOS or other Проведение расследования В зависимости от предмета и сложности Расследование проводится УСВН или другим следственным
The Security Council takes note of the statement of the UN Secretary-General on the need to have a full investigation into the matter and it calls for a prompt, impartial, credible and transparent investigation conforming to international standards. Совет Безопасности принимает к сведению заявление Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о необходимости всестороннего расследования данного инцидента и призывает в срочном порядке провести беспристрастное, заслуживающее доверия и транспарентное расследование в соответствии с международными стандартами.
The case was sent to the same investigator who had conducted the original investigation and who was biased, and had his own interest in the outcome of the second investigation. Дело было направлено тому же следователю, который проводил первоначальное расследование: он был предвзят и имел собственную заинтересованность в результатах второго расследования.
The President would then undertake an appropriate investigation of the claim, first determining an appropriate investigative process and subsequently appointing a panel of specialists to conduct the investigation. Затем Председатель проводит соответствующее расследование такой претензии, установив вначале соответствующий процесс расследования и назначив затем коллегию из специалистов для проведения расследования.
Uzbekistan, as an autonomous State, had conducted its own investigation of those events, basing it on national laws and interests, and had cooperated with the international community in its investigation. Узбекистан как самостоятельное государство провел свое собственное расследование этих событий, основываясь на национальном законодательстве и исходя из национальных интересов, и при проведении своего расследования взаимодействовал с международным сообществом.
4.5 The State party considers that the absence of positive results in the investigation does not mean that the investigation was not conducted in good faith. 4.5 Государство-участник считает, что отсутствие положительных результатов расследования не означает, что расследование было ненадлежащим.
Japan strongly hopes that the Democratic People's Republic of Korea will establish an investigation committee with the necessary authority and that it will commence the investigation soon. Япония искренне надеется, что Корейская Народно-Демократическая Республика создаст следственный комитет и наделит его необходимыми полномочиями и что он вскоре начнет расследование.
This case is in the stage of investigation, a number of witnesses are being heard, and the delegation expected this investigation to be finished very soon. Это дело находится на этапе расследования, по нему заслушан ряд свидетелей, и, как ожидает делегация, расследование будет завершено в кратчайшие сроки.
(b) The Central Bureau of Investigation (CBI) immediately commenced an investigation into the incident. Ь) Центральное бюро расследований (ЦБР) немедленно начало расследование этого инцидента.