Gender issues needed constant assessment and investigation. |
Следует вести постоянную оценку и изучение вопросов, касающихся женщин. |
Systematic investigation of women in management is relatively new. |
Систематическое изучение участия женщин в области управления проводится с относительно недавнего времени. |
Assistance in monitoring land degradation and investigation of its factors and consequences. |
Оказание помощи в осуществлении мониторинга за процессом деградации земель и изучение связанных с этим факторов и последствий. |
The investigation of the information gathered did not yield conclusive data. |
Изучение полученных материалов не принесло неоспоримых данных. |
A thorough investigation may also require visiting the present locations of the withdrawn troops in the home countries. |
Тщательное изучение этого вопроса, возможно, потребует также посещения нынешних мест дислокации выведенных подразделений в их странах. |
Proposed conservation measures include the investigation of the species' ecology and the protection of suitable habitat. |
Предлагаемые меры по сохранению включают изучение экологии вида и защиту подходящей среды обитания. |
Currently, the Commission is conducting an in-depth investigation of these documents and the information contained therein. |
В настоящее время Комиссия ведет подробное изучение этих документов и содержащейся в них информации. |
Should a more thorough investigation be considered necessary, the usual competitive bidding procedure would be employed. |
В том случае, если необходимо будет провести более углубленное изучение, можно было бы прибегнуть к обычной процедуре конкурентных торгов. |
This includes ongoing investigation of hazards at work and implementation of the measures which are needed. |
Эта обязанность также включает в себя постоянное изучение рисков на рабочем месте и принятие, в случае необходимости, соответствующих мер. |
An initial investigation into the key items affecting short-term production increase and transportation suggested delivery times of two to six months and prices marginally higher than estimated. |
Первоначальное изучение основных позиций перечня, влияющих на краткосрочный рост производства и транспортировку, показало, что сроки доставки составляют от двух до шести месяцев, а цены немного превышают оценочные. |
For this reason, investigation of the main physico-chemical properties of the selected POPs in different environmental compartments needs to be continued. |
По этой причине необходимо продолжать изучение основных физико-химических свойств отдельных СОЗ в различных экологических средах. |
The investigation of the nitrogen pools shows that the median N pool in the organic layer is 396 kg/ha. |
Изучение совокупности азота показывает, что его среднее содержание в органическом слое равняется 396 кг/га. |
Space debris-related work during the past year included an investigation of impact damage to space tethers. |
В истекшем году работа, связанная с космическим мусором, предусматривала изучение повреждений космических тросов в результате соударений. |
Scientific investigation of Lake Drisvyaty and its wetlands began in the early twentieth century. |
Научное изучение озера Дрисвяты и его болот началось на заре ХХ века. |
Attention of the Conference was drawn to the following: The investigation of quality indicators for measuring the impact of statistical data editing. |
Внимание Конференции было обращено на следующее: - Изучение показателей качества для измерения влияния редактирования статистических данных. |
The investigation shall be conducted on the basis of current national law, including the principle of use since time immemorial. |
Изучение будет проводиться на основе действующего национального законодательства, включая принцип использования земель с незапамятных времен. |
Cultivation and investigation of animal and plant cells and their organic blocks will be undertaken through international cooperation. |
В рамках международного сотрудничества будет осуществляться выращивание и изучение клеток животных и растительных организмов и органических соединений. |
The field investigation was carried out on board RV Gelendzhik. |
Экспедиционное изучение проводилось на борту судна «Геленджик». |
Therefore, the detailed investigation about the relevance of each of the variables is of great importance. |
В этой связи огромное значение приобретает подробное изучение релевантности каждой переменной. |
Therefore it is very worthwhile to invest in a thorough investigation of the expected measurement performance of design options using statistical modelling before implementing a monitoring system. |
Исходя из этого, прежде чем приступать к созданию системы мониторинга, было бы весьма целесообразно направить ресурсы на тщательное изучение ожидаемой эффективности различных проектных вариантов системы с использованием статистического моделирования. |
This sub-process includes the initial investigation and identification of what statistics are needed and what is needed of the statistics. |
Данный субпроцесс предусматривает первоначальное изучение и определение того, какие статистические данные являются необходимыми и для чего они необходимы. |
Application of techniques for storing rainwater and run-off water, and investigation of a technique for artificially recharging aquifers in promising areas; |
Применение методов сохранения дождевой и сточной воды и изучение технологии искусственного пополнения водоносных пластов в перспективных районах. |
Financing research aiming at a more detailed investigation of the matter. |
проведение исследований по вопросам финансирования, нацеленных на углубленное изучение этого вопроса; |
Scientific direction - development of techniques and apparatus radionuclide diagnostics, radiation treatment of oncological patients, investigation of clinical aspects of Chernobyl NPP Disaster consequences. |
Научное направление -разработка методик и аппаратуры для радионуклиднойї диагностики, лучевое лечение онкологических больных, изучение клинических аспектов последствий аварии на Чернобыльской АЭС. |
The project was funded by ODA, which also provided funds in 1994 for other projects aimed at improving water quality and the investigation of alternative water sources. |
Этот проект финансировался ОДА, которое в 1994 году выделило также средства на другие проекты, направленные на улучшение качества воды и изучение альтернативных источников воды. |