Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
A joint public health and law enforcement investigation improves responses to intentional biological events because it increases information exchange and mutually supports the investigative goals of both disciplines. Совместное расследование со стороны органов общественного здравоохранения и правоприменительных органов улучшает реагирование на преднамеренные биологические события, т.к. это увеличивает информационный обмен и взаимно подкрепляет следственные задачи по обеим дисциплинам.
In 2012, OIOS had two pending cases and predicated one new case for investigation. В 2012 году УСВН вело расследование по двум делам и планировало начать расследование еще по одному новому делу.
In all his meetings, Williamson emphasized that the investigation is complex, spanning different jurisdictions, and that it will take time to complete. На всех своих встречах Уильямсон подчеркивал, что расследование будет непростым, распространяется на различные юрисдикции и для его завершения потребуется время.
Instead, Ukraine undertakes the investigation of the criminal case involving that person or enforces the sentence handed down in the other State. В таком случае Украина берет на себя расследование уголовного дела относительно такого лица или обеспечивает исполнение приговора, вынесенного в иностранном государстве.
75.34. Undertake effective investigation into complaints of torture or ill-treatment and hold all perpetrators accountable (Norway); 75.34 провести эффективное расследование жалоб о применении пыток или жестоком обращении и привлечь всех виновных к ответственности (Норвегия);
(b) Ensure prompt and effective investigation into all allegations of such crimes; Ь) обеспечить оперативное и эффективное расследование всех заявлений о совершении таких преступлений;
The investigation of possible contraventions of the Act is the responsibility of the Monopolies and Prices Commission, which is part of the Ministry of Finance. Ответственность за расследование возможных нарушений Закона возложена на Комиссию по монополиям и ценам, которая входит в состав министерства финансов.
The National Commission, therefore, believes that a judicial investigation should be conducted in order to know the conditions and circumstances which led to this situation. Национальная комиссия в этой связи считает, что следует провести расследование и установить условия и обстоятельства, которые привели к такому положению.
The Commission has not had the opportunity to follow up on these interviews or pursue its investigation regarding a possible Syrian involvement in the crime. Комиссия не имела возможности провести дальнейшие следственные действия по этим опросам или продолжить свое расследование в отношении возможной причастности Сирии к совершению этого преступления.
His opinion was that basically ISF, but also the Prosecutor General's Office and the Investigative Judge, had the overall responsibility for the crime investigation. По его мнению, общая ответственность за расследование преступления лежала главным образом на СВБ, а также на Генеральной прокуратуре и судье-следователе.
This fact has hampered the investigation, since it has been impossible to track down the origin of the explosives, which subsequently could lead to the perpetrators. Это обстоятельство затруднило расследование, поскольку не позволило отследить происхождение взрывчатых веществ, которое впоследствии могло бы навести на след виновников.
It is not for the Commission to divert its attention into any parallel investigation of fraud, corruption or money-laundering that may have taken place. Комиссия не намерена отвлекаться на какое-либо параллельное расследование мошенничества, коррупции или отмывания денег, которые могли иметь место.
In carrying out its mandate, the Commission followed an integrated approach based on the investigation of the causes of the conflict that led to human rights violations in Darfur. При осуществлении своего мандата Комиссия придерживалась комплексного подхода, в основе которого лежало расследование причин конфликта, которые привели к нарушениям прав человека в Дарфуре.
Dad, I'm right in the middle of an investigation. Пап, я как раз веду расследование.
To date, UNMIT has completed investigations into 35 out of 396 outstanding cases and submitted final investigation reports to the Office of the Prosecutor-General for his consideration. На сегодняшний день ИМООНТ завершено расследование по 35 из 396 оставшихся дел и окончательные доклады по результатам расследований представлены на рассмотрение в Генеральную прокуратуру.
It hopes that it has performed its duties fairly and impartially and that its investigation of the facts has been characterized by objectivity. Она надеется, что выполнила свои задачи честно и беспристрастно и что расследование ею фактов было объективным.
I appeal to the Transitional Government to set the example by promptly initiating an investigation into those human rights violations allegedly committed by national police officers. Я призываю переходное правительство показать пример, оперативно начав расследование тех нарушений прав человека, которые предположительно были совершены служащими Гаитянской национальной полиции.
An investigation into another accident that occurred on 26 May 2005 in Kindu and cost 26 lives has not yet been concluded. Все еще не завершено расследование другой катастрофы, которая произошла 26 мая 2005 года в Кинду и привела к гибели 26 человек.
The prevention, investigation and punishment of customs law violations; предупреждение, расследование и пресечение нарушений таможенного законодательства;
Early notification, followed by early investigation, is important for the following reasons: Оперативное уведомление, за которым следует оперативное расследование, является важным по следующим причинам:
Whenever a death occurred in a prison or in police custody, a special police and forensic investigation was carried out. Если смерть происходит в тюрьме или во время содержания под стражей в полиции, то проводится специальное полицейское и судебное расследование.
The Inter-American Commission on Human Rights as a rule, stresses that the investigation to be carried out must be serious, effective and impartial. Межамериканская комиссия по правам человека, как правило, подчеркивает, что расследование, которое необходимо провести, должно быть серьезным, эффективным и непредвзятым.
The investigation should be completed within 60 days of the order by a magistrate or filing of the case Расследование должно быть завершено в течение 60 дней приказом судьи или подачей иска
Every complaint was examined by the military prosecution and, if it was substantiated, a formal investigation was conducted leading in some cases to an indictment. Каждая жалоба подвергалась расследованию военной прокуратурой, и в случае ее обоснованности проводилось официальное расследование, которое в некоторых случаях завершилось предъявлением обвинения.
At the same time, a set of specific measures that encourage the disclosure and facilitate the investigation of cases of domestic violence are also contemplated. Наряду с этим будет принят конкретный пакет мер, призванных стимулировать получение информации и упростить расследование актов бытового насилия.