| When I lead an investigation, I take part in everything. | Когда я веду расследование, ничего не происходит без моего участия. |
| NTS will lead the investigation on Son Hyuk. | Мы сами проведём расследование по делу Сон Хёка. |
| After the arrest of Vance, took a little investigation. | После ареста Вансана, я провел небольшое расследование. |
| If Gabe squashed the investigation it can only be for one reason. | Если Гейб свернул расследование, это могло быть только по одной причине. |
| With the kidnapping investigation still active, we can't all leave town at once. | И пока ещё идёт расследование похищения, мы не можем покидать город все вместе. |
| Actually, a very thorough investigation was done. | На самом деле, мы проделали очень тщательное расследование. |
| And our investigation, sir, has led us right to you. | И наше расследование, сэр, привело нас прямо к вам. |
| Well, full investigation, grand jury indictment, prison at best, exposure at worst. | Тогда, полное расследование, обвинение на большом жюри, в лучшем случае - тюрьма, а в худшем, еще и разоблачение. |
| I'm not saying we officially take over the investigation; just help me look into it. | Я не говорю официально браться за расследование, а только присмотреться. |
| Teyla and Ronon will continue with that investigation, and you can join them once you finish up with this. | Тейла и Ронон продолжат это расследование, а вы сможете присоединиться к ним, как только закончите с этим. |
| I can't interfere with an investigation, Chris. | Я не могу вмешиваться в расследование, Крис. |
| Mi-6 is involved in the investigation, which of course means British intelligence, but that's not why we care. | Британская разведка вовлечена в расследование. что конечно означает британский интеллект, но нас не это волнует. |
| I will ensure this investigation is carried out in as transparent... | Я прослежу, чтобы расследование провели как можно более прозрачно... |
| Jung Woo, I want you to lead this investigation. | Чжон У, хочу, чтобы именно ты провёл расследование. |
| In light of this new evidence, I'm reopening the David Clarke investigation. | В свете новых улик, расследование по делу Дэвида Кларка открывается снова. |
| An efficient investigation is one way, public relations is another. | Эффективное расследование это одно, а связи с общественностью - совсем другое. |
| That's why she's holding onto this investigation so tightly. | Вот почему она держится так крепко за это расследование. |
| Yes, we are, but the investigation that we're currently working on keeps interfering. | Да, надо, но расследование над которым мы сейчас работаем, продолжает мешать. |
| Kalinda is arranging a meeting with Diane Lockhart, and she asked me to call her when the investigation heats up. | Калинда устроит мне встречу с Дайан Локхарт, и она попросила меня позвонить, когда расследование наберёт обороты. |
| Diane, I am leading an investigation into judicial bribery. | Даян, я веду расследование по подкупу судей. |
| Well, while we handle the investigation, you take care of the cold cases. | Пока мы ведем расследование, займись старыми делами. |
| Five-O once asked me to reopen an investigation. | Однажды вы просили меня возобновить одно расследование. |
| We will continue our investigation and solve this case, and it will have nothing to do with little green men. | Мы будем продолжать наше расследование, раскроем дело, и это не будет иметь никакого отношения к маленьким зелёным человечкам. |
| It is not protocol splitting an investigation in two. | Не по протоколу делить расследование пополам. |
| If you don't pay them, they will reopen the investigation. | Если ты им не заплатишь, они заново откроют расследование. |