Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Look, Erin, all those C.O.s were already under internal investigation. Слушай, Эрин, все эти охранники уже попали под внутреннее расследование.
The Department of Agriculture never officially closed its investigation into Everett Keck. Департамент с/х никогда официально не закрывал расследование по Эверету Кеку.
If she doesn't answer it my entire investigation is blown. Если она не ответит, Все мое расследование коту под хвост.
This investigation will be a big win for you, too. Это расследование будет выигрышным и для тебя тоже.
Okay, their investigation's by the book. Ладно, их расследование соответствует протоколу.
Now how likely would it be that this investigation yielded any fruit? И какова была бы вероятность того, что это расследование дало бы какие-либо результаты?
No, and this scrap is evidence in an ongoing investigation, scruffy. Нет, этот утиль является уликой в ведущемся расследование, неряха.
There was a short investigation, but he was never caught. Провели короткое расследование, но его так и не поймали.
We've just begun our investigation, Owen. Мы только начали расследование, Оуэн.
Okay, I am prepared to conclude the investigation. Хорошо, я готов завершить расследование.
I have a warrant for my investigation on mentor. У меня есть ордер на расследование "Ментора".
I'm here because this is your investigation, too. Я тут, потому что это было и твое расследование тоже.
The investigation, the media - it's a fire storm. Расследование, журналисты - просто огненный шторм.
He's been trying to find Kevin, but the brass is shutting down his investigation. Пытался отыскать Кевина, но начальство прикрыло его расследование.
At it looks like he was doing some kind of off-the-books investigation. Похоже, он вел какое-то неофициальное расследование.
I mean, the CIA investigation is getting pretty close. Я о том, что расследование ЦРУ уже подобралось слишком близко.
In an investigation we're conducting, your name keeps coming up. Мы проводим одно расследование, И в нем постоянно всплывает ваше имя.
Yes, Mr. Shaw was included in our investigation. Да, господин Шоу часть нашего расследование.
It only proves you cannot run an investigation questioning the intelligence operations of the US government. Думаю, это доказывает лишь то, что нельзя проводить расследование против разведки и правительства США.
Chief Pope, Chief Johnson, I appreciate how difficult this investigation has been for you. Шеф Поуп, шеф Джонсон, понимаю, как тяжело вам было вести это расследование.
I would prefer that you let me conduct this investigation as I see fit. Я бы предпочёл, чтобы вы дали проводить это расследование так, как должно.
Now I'll let these gentlemen conduct their investigation as long as they do not bother any of my patients. Я позволю этим джентльменам провести их расследование, но только пока они не беспокоят, моих пациентов.
This investigation starts at my desk now. Это расследование сейчас проходит на моем столе.
Your investigation is into missing nuclear hardware. Ваше расследование касается исчезновения ядерного оборудования.
It is a condition of your presence here That you keep me personally informed of all developments made in this investigation. Условие вашего присутствия здесь - это держать меня в курсе всего, чего добьется это расследование.