Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
The Inspector wants to know, if we got to him first, what our line of investigation would be. Инспектор хочет знать, если мы встретим его первыми, в каком направлении пойдет наше расследование.
I've been trying my best to save the train since morning so that you get time for your investigation. Я с самого утра старался изо всех сил, чтобы спасти поезд чтобы ты получил время на расследование.
The Office of Internal Oversight Services and Scotland Yard are agreed that, on the basis of their findings, the investigation must continue. Управление служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций и Скотленд-ярд согласились в том, что с учетом установленных ими фактов расследование необходимо продолжать.
To keep the post open, to take control of the investigation into his own plot. Чтобы должность была не занята, чтобы взять под контроль расследование дела, в котором сам же и замешан.
2.5 The author further provides information which shows that a governmental investigation into abuses in Chelmsford Private Hospital was carried out in 1989. 2.5 Автор сообщает также информацию, согласно которой в 1989 году было проведено правительственное расследование случаев злоупотреблений в частном госпитале Челмсфорд.
This has the advantage of placing the resolution of the claim close to the time and place of the incident, should clarification of the circumstances demand detailed investigation. Преимущество этого варианта состоит в том, что вопрос об урегулировании требования будет решаться без лишних задержек и ближе к месту происшествия в случае, если для прояснения обстоятельств дела потребуется тщательное расследование.
The Board considers that a thorough investigation of all the items whose depreciated values total $2.5 million should be undertaken to fix responsibility and ensure proper accountability. Комиссия считает, что необходимо провести тщательное расследование в отношении всех предметов, стоимость которых с учетом амортизации в общей сложности составляет 2,5 млн. долл. США, с тем чтобы выявить ответственных лиц и обеспечить надлежащую отчетность.
It was not clear whether any investigation was conducted into the reported killings. Не ясно, проводилось ли какое-либо расследование по делу об этих предполагаемых убийствах;
The investigation and resolution of complaints is subject to the scrutiny of the independent Police Complaints Authority. Расследование таких жалоб и вынесение по ним решений осуществляются независимым органом по рассмотрению жалоб на действия полиции.
Urges the Administrator to finalize the investigation on the management of the Reserve for Field Accommodation as soon as possible; настоятельно призывает Администратора как можно скорее завершить расследование относительно процесса управления деятельностью Резерва средств для размещения на местах;
It is to be hoped that the investigation that is being carried out with international assistance can quickly lead to the identification and punishment of those responsible. Следует надеяться, что расследование, проводимое при международной поддержке, позволит оперативно установить виновных в этой лиц и привлечь их к ответственности.
However, no investigation shall be initiated when domestic producers expressly supporting the application account for less than 25 per cent of total production of the like product produced by the domestic industry. Однако расследование не возбуждается, если на долю отечественных производителей, прямо поддерживающих заявление, приходится менее 25% совокупного производства аналогичной продукции, производимой отечественной отраслью .
The investigation of the situation in Darfur is taking place within a context of ongoing violence and multiple efforts to secure peace, as well as a complex process of political transition. Расследование ситуации в Дарфуре осуществляется в контексте продолжающегося насилия и многочисленных усилий по обеспечению мира, а также сложного процесса политического перехода.
In any such request, the Court shall indicate that the basis for the request is an investigation or prosecution of offences under article 70. В любой такой просьбе Суд указывает, что основанием для просьбы является расследование или преследование за преступления, предусмотренные статьей 70.
In lodging the strongest protest, I demand that a vigorous investigation be conducted to apprehend and punish the perpetrators of this heinous crime. Заявляя самый решительный протест, я требую провести энергичное расследование с целью задержать и наказать лиц, виновных в совершении этого гнусного преступления.
It must initiate or have initiated an investigation; оно должно возбудить или начать расследование;
The Group conducted a joint mission in Guinea with its counterpart for Liberia and conducted an investigation on behalf of that Panel in Burkina Faso and in Côte d'Ivoire. Группа также осуществила совместную поездку со своими либерийскими коллегами в Гвинею и провела расследование от их имени в Буркина-Фасо и Кот-д'Ивуаре.
The investigation of some 10,000 remaining complaints relating to these "old" cases was, therefore, entrusted to a fourth Presidential Commission of Inquiry which is still operating. Расследование приблизительно 10000 оставшихся жалоб, касающихся этих "старых" случаев, было в итоге поручено четвертой президентской Комиссии по расследованию, которая продолжает свою работу.
The Government also informed the Special Rapporteur that the investigation was following its normal course with the purpose of discovering the truth and establishing the facts. Правительство информировало также Специального докладчика о том, что расследование в настоящее время проводится в соответствии с обычными процедурами с целью обнаружения фактов и установления истины.
If the investigation supports the allegations of torture, the prosecutor is supposed to charge those responsible (art. 163). Если проведенное расследование подтверждает факт применения пыток, то прокурор, как предполагается, должен предъявить несущим за это ответственность лицам обвинение (статья 163).
This situation, involving over 5,000 internally displaced persons and refugees, is so serious that the Ombudsman has launched an investigation into the matter. Данная ситуация, затрагивающая более 5000 внутриперемещенных лиц и беженцев, настолько серьезна, что Уполномоченный вынужден был начать расследование по этому вопросу.
On the basis of this complaint, the Procurator of the Republic had decided to open an investigation of damaging theft to the property of another. На основе этой жалобы Прокурор Республики принял решение начать расследование по делу об ограблении с причинением ущерба имуществу.
The investigation revealed that the officers of the Internal Affairs Department did not use any violence against him, nor did he commit suicide. Расследование выявило, что сотрудники Управления внутренних дел не применяли в отношении него какого бы то ни было насилия и он не покончил жизнь самоубийством.
Notification was reportedly made of this case to the public prosecution, which was followed by their release and an investigation order. Сообщается, что об этом случае были уведомлены органы государственной прокуратуры, после чего арестованные были освобождены и начато расследование.
An investigation revealed that the company had sent a sample of the glycerine to a laboratory to be examined before delivering it to the designated recipient. Проведенное расследование показало, что эта компания направляла пробу глицерина в лабораторию для анализа, прежде чем доставить его заказчику.