Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
OFI has closed their investigation of the West Palmer fire. Бюро закрыло расследование пожара на Вест Палмер.
He's been onto Caroline Fletcher about my investigation. Он сливал Кэролайн Флетчер мое расследование.
So they launched a big investigation, and their suspicions quickly converged on this man, Alfred Dreyfus. Началось большое расследование, и подозрения пали на этого человека - Альфреда Дрейфуса.
But this is where our investigation starts to slow down. Но здесь наше расследование постепенно заходит в тупик.
We are opening an investigation into the NYPD's use of force, particularly as it pertains to police actions in minority neighborhoods. Мы начинаем расследование по случаям применения полицией оружия, в частности, касательно действий полиции в районах проживания национальных меньшинств.
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore. Боюсь, расследование мало что дало, командор.
We disrupt the investigation, the Dark Army wins. Мы разрушаем расследование, Темная Армия выигрывает.
Lund's investigation has been one big mistake. Расследование Лунд было одной большой ошибкой.
An FBI investigation is a game-changer, Peter. Расследование ФБР меняет ситуацию, Питер.
Instead of letting your personal life hamper another investigation. Не вмешивай свою личную жизнь в ещё одно расследование.
Chief, I can do a thorough investigation right now. Шеф, я мог бы прямо сейчас провести тщательное расследование.
I think Connor suspects we were running a parallel investigation. Я думаю, что Коннор подозревает что мы ведём параллельное расследование.
Eventually the loss will be discovered, an investigation will be launched. Скоро пропажу заметят, и начнется расследование.
I told you Nevins is the target of an active FBI investigation... Я же сказала, что ФБР ведёт расследование по Невинсу...
Another rather large investigation is around world diplomacy. Ещё одно весьма крупное расследование ведётся вокруг мировой дипломатии.
My old boss used to say, an investigation's like a vice. Мой бывший босс говорил, что расследование - это как тиски.
That's where we start our investigation. С этого вопроса и начнется наше расследование.
Your investigation into the Kotite murders, it's got to stop. Ваше расследование убийств Котайта должно быть прекращено.
Basically, it's a preliminary investigation where the prosecution presents evidence that the accused has a case to answer. Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает.
But you understand our need to conduct this investigation without the appearance of preferential treatment. Но вы понимаете, что мы должны проводить это расследование, не делая никаких скидок.
And then I should be able to wrap up this investigation in a matter of minutes. А потом я сверну это расследование за несколько минут.
I can start investigation, but I can't do more than that. Я могу начать расследование, но не более того.
Look, you're under Federal investigation. Слушай, против тебя ведется федеральное расследование.
Tomorrow, you go into your office... and you stop the investigation. Завтра, ты пойдешь в свой офис... и остановишь расследование.
You began an unsanctioned investigation into the whereabouts of Clare Itani a.k.a. Fawn. Вы начали несанкционированное расследование, чтобы найти Клэр Итани, она же "Лань".