Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
Requests the Secretary-General to further follow up on the investigation expeditiously, with a view to ensuring that errant officials are held accountable. З. просит Генерального секретаря оперативно продолжать расследование в целях обеспечения привлечения к ответственности виновных должностных лиц.
The Government replied that it would undertake its own investigation into the matter if it were provided with a list of those persons. Правительство ответило, что оно проведет свое собственное расследование этого вопроса, если ему будет предоставлен список вышеуказанных лиц.
Members of the troika call for continued investigation into the downing of United Nations aircraft over central Angola. Члены тройки призывают продолжать расследование обстоятельств уничтожения над центральной частью Анголы самолета Организации Объединенных Наций.
Its functions include examination of the complaints submitted to it and the investigation of any violations that might occur. К его функциям относится изучение поданных ему жалоб и расследование любых нарушений, которые могли иметь место.
The authority then has to institute criminal proceedings and start an investigation. В этом случае она обязана возбудить уголовное дело и начать расследование.
Among other things, these state that an investigation must be completed within four months. В частности, в этих правилах оговаривается, что расследование должно быть завершено в течение четырех месяцев.
The Office of the Ombudsmen has indicated it will also conduct an independent investigation into the procedures around the escorting of prisoners in custody. Коллегия омбудсменов заявила о том, что она также провела независимое расследование по процедурам конвоирования заключенных.
When the competent Chamber proceeds in accordance with this paragraph, the investigation shall not be suspended. Когда компетентная Палата действует в соответствии с настоящим пунктом, расследование не приостанавливается.
The police have failed to open an investigation and the students have not filed any complaint for fear of reprisals. Полиция не начала расследование в связи с этим инцидентом, а студенты не подавали какой-либо жалобы, опасаясь возмездия.
A monitoring and enforcement mechanism must exist, providing for prompt, impartial and transparent investigation of alleged violations of an arms trade treaty. Должен существовать механизм наблюдения за исполнением и обеспечения исполнения, предусматривающий быстрое, беспристрастное и транспарентное расследование предполагаемых нарушений договора о торговле оружием.
The Georgian side has been asked to provide additional information to allow an investigation into the incident. Грузинскую сторону попросили представить дополнительную информацию, которая позволила бы провести расследование этого инцидента.
According to the information received, the investigation is still open. Согласно полученной информации, расследование пока еще не завершено.
The leadership of the mission has initiated an investigation into the allegations of misconduct. Руководство миссии начало расследование обвинений в совершении подобных проступков.
The Mechanism was informed by the Government of Botswana that an investigation had been carried out on the matter. Правительство Ботсваны информировало Механизм о том, что по этому факту было проведено расследование.
In June 1999 the police investigation concluded that there was insufficient evidence to support the allegation. В июне 1999 года проводившие расследование полицейские пришли к выводу о недостаточности доказательств для обоснования сделанного заявления.
With the filing of the introductory submission, the Office of the Co-Investigating Judges is now conducting its first judicial investigation. Сейчас, когда было сделано первоначальное представление, Канцелярия проводит свое первое судебное расследование.
Having found no such proceedings, I opened a first investigation in June 2005. Не обнаружив подобных фактов, я начал первое расследование в июне 2005 года.
The Committee wished to know whether the authorities had carried out an investigation to assess the effects of such devices. Комитету необходимо узнать, проводили ли власти расследование для оценки последствий применения данных средств.
In cases of disclosure, the centres undertook an investigation, if necessary with the assistance of a protection board. В случаях разоблачения центры проводят расследование при необходимости вместе с поддержкой управлений по защите.
Had any similar investigation been carried out into those allegations? Было ли проведено аналогичное расследование по фактам, содержащимся в этих заявлениях?
The investigating judge immediately starts investigation on established facts, and through the diplomatic service, informs the foreign State in question. Этот судья незамедлительно начинает расследование по установленным фактам и, используя дипломатическую службу, информирует соответствующее иностранное государство.
Because of the seriousness of the allegations, OIOS conducted a thorough investigation into the matter. Из-за серьезного характера сообщений УСВН провело тщательное расследование по этому факту.
Following the audit, OIOS conducted an investigation into the allegations of wrongdoing by the Chief Technical Adviser of the project. После завершения проверки УСВН провело расследование заявлений в отношении проступков главного технического советника по этому проекту.
The police force subsequently promised to undertake its own investigation. После этого случая полиция обещала провести свое собственное расследование.
The Department of Management accepted the OIOS recommendation to initiate an investigation into possible irregularities in the sale of the philatelic material. Департамент по вопросам управления принял рекомендацию УСВН начать расследование возможных нарушений при продаже филателистической продукции.