Unless you're ready to give that investigation up. |
Если, конечно, не готова бросить это расследование. |
This investigation is raising questions that can't be un-asked, especially concerning your whereabouts during your leave. |
Это расследование вызывает вопросы, на которые нельзя ответить, особенно относительно твоего местонахождения во время отпуска. |
The FBI's investigation forced Scott out of his job. |
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. |
The officials indicated, however, that the investigation is continuing. |
Тем не менее полиция заявила, что продолжит расследование. |
The entire incident is witnessed by the base commander, who orders an investigation by the Inspector General. |
Всю эту сцену видел командир части, который начинает своё расследование. |
Wilhelm ordered an investigation, but the writer (or writers) were never identified. |
Император Вильгельм приказал провести расследование, однако автор или авторы писем найдены не были. |
Straightforward, fair trial, full investigation. |
Честный, справедливый суд, тщательное расследование. |
Tony thinks that it's a mistake to involve you in an NCIS investigation. |
Тони считает, что было ошибкой включать вас в расследование морской полиции. |
The police report and subsequent investigation lead them to a house. |
Их заявление в полицию и последующее расследование вывели следствие на адрес. |
An investigation was launched but the case was dropped because of lack of evidence. |
Велось расследование, но дело закрыли за недостаточностью улик. |
I leaked the information to your father, and his investigation got him killed. |
Я слил информацию твоему отцу, но расследование привело его к гибели. |
David, I want an internal investigation into Daniel Kiefer and his team. |
Дэвид, начните внутреннее расследование Дэниела Кифера и его группы. |
One, I am conducting an investigation, not a witch-hunt. |
Я обязана провести расследование, а не охоту на ведьм. |
You were in charge of the investigation but found nothing suspicious. |
Ты отвечал за расследование, но не нашел ничего подозрительного. |
As of 2012, the investigation continues. |
По состоянию на 2012-2013 год расследование продолжается. |
A subsequent USAF investigation blamed the accident on several factors. |
Последующее расследование ВВС США выявило ряд причин, приведших к катастрофе. |
The next day police find her body and a mysterious investigation begins. |
Но в этот же вечер она исчезает, а на следующий день полиция находит её тело и начинает расследование. |
They present their evidence to Davey's parents, who are outraged at the boys, calling their investigation vandalism. |
Друзья предоставляют свои доказательства родителям Дейви, но те не верят и называют их расследование вандализмом. |
They were carrying out journalistic investigation and questioning villagers about local administrative authorities' threats. |
Опрашивая селян, они вели журналистское расследование об угрозах по отношению к ним со стороны местных властей и административных органов. |
Police began an investigation into Erica's disappearance. |
Полиция продолжала расследование по поводу исчезновения Хизер Энн. |
Initially the investigation does not reveal the kind of explosive used or even what was used to detonate it. |
Расследование не может определить характер взрыва и даже то, что использовалось в качестве взрывателя. |
This grandfather's birth year of 1845 had complicated the investigation. |
Тот факт, что дед Хирси Али родился в 1845 году, осложнил расследование. |
On 5 March 2013, this investigation was "closed for lack of crime". |
В октябре 2005 года это расследование было прекращено «в связи с отсутствием состава преступления». |
The Justice Department conducted its own investigation. |
Партийная служба безопасности вела собственное расследование. |
He is warned that an investigation could cost him his ministry. |
Его предупреждают, что расследование может стоить ему сана. |