A formal investigation into the matter was requested in July 2004. |
Официальное расследование по данному факту было запрошено в июле 2004 года. |
OIOS conducted an investigation into allegations of abuse of authority by the Honorary Representative of a UNHCR field office. |
УСВН провело расследование утверждений о злоупотреблении своими полномочиями почетным представителем одного из периферийных отделений УВКБ. |
Every investigation should be documented by the investigative office. |
Любое расследование подлежит документированию следственным подразделением. |
However, South African Government authorities were expected to conduct an investigation with either little or no information. |
При этом предполагалось, что южноафриканские власти должны были вести расследование на основании либо недостаточной информации либо при полном ее отсутствии. |
The Office received a total of 1,221 new matters for investigation and closed 1,132 cases. |
Управление получило на расследование в общей сложности 1221 дело и закрыло 1132 дела. |
An effective investigation would have required at least questioning the alleged perpetrator before deciding whether or not to prosecute. |
Эффективное расследование должно было бы привести к по меньшей мере допросу предполагаемого подозреваемого до решения вопроса о том, начинать ли уголовное преследование. |
He reminded the Committee that the European Commission investigation on that matter had concluded that there had been no infringement of Community law. |
Он напомнил членам Комитета о том, что расследование Европейской комиссией по этому вопросу не установило фактов нарушения положений закона Сообщества. |
Therefore, according to the DRC, the police should at a minimum have conducted an investigation to clarify these matters. |
Таким образом, по мнению ЦДКРД, полиция должна была бы как минимум провести расследование, чтобы прояснить эти вопросы. |
9.4.2 Approved annual programme of inspections, and investigation of allegations of misconduct, undertaken in a timely and effective manner. |
9.4.2 Своевременное и эффективное выполнение утвержденной годовой программы инспекций и расследование утверждений о злоупотреблениях. |
An investigation was conducted in the UNICEF office in Indonesia following concerns about local supply procurement raised by the office. |
В отделении ЮНИСЕФ в Индонезии было проведено расследование в связи с поднятыми этим отделением вопросами в отношении производимых на местах закупок предметов снабжения. |
Her Government had launched a full and thorough investigation leading to judicial proceedings. |
Ее правительство провело полное и тщательное расследование, приведшее к началу судопроизводства. |
Its functions include investigation of complaints on its own initiative or upon receipt of complaints of human rights violations. |
Функции Комиссии также включают расследование жалоб по собственной инициативе или при получении жалоб на нарушения прав человека. |
A decision to detain a suspect under a detention order can be made only in order to facilitate an investigation. |
Решение о задержании подозреваемого в соответствии с ордером на задержание может быть принято только с целью облегчить расследование. |
To date, the investigation continues. |
На данный момент это расследование продолжается. |
The investigation was launched after the bombing of a railroad bridge in northern Kosovo on 12 April 2003. |
Это расследование было начато после взрыва, устроенного на железнодорожном мосту на севере Косово 12 апреля 2003 года. |
UNDOF's investigation is still ongoing and it would be premature to come to definite conclusions. |
Начатое СООННР расследование еще продолжается, и пока преждевременно делать какие-либо определенные выводы. |
The Secretary-General had commissioned an independent investigation of the Baghdad incident. |
Генеральный секретарь поручил провести независимое расследование происшедшего в Багдаде инцидента. |
The investigation directed to this establishment has not been yet finalized. |
Расследование деятельности данной компании еще не закончено. |
After arresting the suspected personalities identified in the list, authorities shall conduct a continued investigation through tactical interrogation of the suspect. |
После ареста включенных в список подозреваемых власти проводят тщательное расследование в ходе спланированных допросов подозреваемого. |
Only pre-trial investigation was initiated in relation to the said crimes, however. |
Однако расследование указанных преступлений не проводилось далее стадии предварительного следствия. |
Pre-trial investigation is organized and directed by the prosecutor. |
Предварительное расследование организуется и направляется прокурором. |
If there appeared to be grounds for a case, the Supreme Council of the Judiciary organized a thorough investigation and a hearing. |
Если для возбуждения дела имеются основания, Верховный судебный совет проводит тщательное расследование и разбирательство. |
Technical, judicial and human aspects of aviation accident investigation |
Расследование авиационных аварий с учетом их технических и правовых аспектов и человеческого фактора |
The Transitional Government has yet to respond to the MONUC request to open an independent and transparent investigation into these killings. |
Переходное правительство еще не отреагировало на просьбу МООНДРК начать независимое и транспарентное расследование этих убийств. |
A MONUC investigation into these events highlighted the failure of the local authorities to prevent the violence and to provide protection programmes for street children. |
Проведенное МООНДРК расследование этих событий указало на неспособность местных властей предотвратить насилие и предусмотреть программы защиты для беспризорных детей. |