Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
The Secretary-General has called for an investigation into the crimes that occurred in West Africa and to the failures in our systems that allowed them to happen. Генеральный секретарь призвал провести расследование преступлений в Западной Африке и выявить недостатки наших систем, позволившие случиться этому.
International human rights bodies such as the treaty bodies might be in a position to make a contribution to the investigation. Международные правозащитные органы, например договорные органы, могли бы внести свой вклад в это расследование.
It was true that the Court should simply have referred the case to a Federal judge, for the investigation had produced little result. Суду нужно было бы, конечно же, отказаться от этого дела и передать его федеральному судье, так как расследование дало лишь минимальные результаты.
Immediate and full investigation, reporting outcome Незамедлительное и полное расследование, сообщение о результатах
The Commissioner exercising this new power carried out an investigation as to the conditions of detention and treatment of prisoners suffering from mental disorder. Осуществляя эту новую функцию, Уполномоченная провела расследование, касавшееся условий содержания под стражей и обращения с заключенными, страдающими психическими расстройствами.
The Department of Public Prosecutions is responsible for the investigation and punishment of such breaches; Государственная прокуратура несет ответственность за расследование таких нарушений и наказание виновных;
Had the Netherlands Government conducted any investigation into the actions of its troops? Провело ли Правительство Нидерландов какое-либо расследование действий своих войск?
Since May 9, 2004 the Provincial Prosecution Office in Łódź has been conducting an investigation related to the Łódź events. Начиная с 9 мая 2004 года провинциальная прокуратура в Лодзи проводит расследование по событиям, имевшим место в Лодзи.
We strongly urge the Government of Angola to undertake an official investigation into those allegations and to punish the guilty parties should such abuses be substantiated. Мы настоятельно призываем правительство Анголы провести официальное расследование этих случаев и наказать виновные стороны, если такие нарушения будут доказаны.
The President had written to the Secretary-General to express his condemnation of the violence and provide assurances of his determination to conduct a full-scale investigation. Президент направил послание Генеральному секретарю, в котором выразил свое осуждение насилия, и заверил в своей решимости провести широкомасштабное расследование.
Accordingly, if it is alleged that an act of torture has been committed in New Zealand, in normal circumstances the investigation would be undertaken by the Police. Соответственно, если утверждается, что акт пыток был совершен в Новой Зеландии, в обычных обстоятельствах расследование проводится полицией.
However, the investigation performed by the police fully satisfied the requirements that can be inferred from the Convention as interpreted in the Committee's practice. Следует, однако, отметить, что проведенное полицией расследование в полной мере удовлетворяет требованиям, которые могут вытекать из Конвенции с учетом принятых ранее решений Комитета.
4.5 The State party is aware that it has a duty to initiate an investigation when complaints related to acts of racial discrimination are filed. 4.5 Государство-участник знает о своей обязанности начинать расследование в случае предъявления исков, связанных с актами расовой дискриминации.
Joint monitoring and investigation of human rights violations, as well as the organization of educational and other promotional activities, are being conducted in all areas. Во всех областях осуществляется совместное отслеживание и расследование случаев нарушения прав человека, а также организация просветительских и прочих пропагандистских мероприятий.
According to the State party, this possibility is available whether or not the Public Prosecutor chooses to investigate the same matter or discontinues an investigation. Согласно государству-участнику, подобная возможность существует независимо от решения прокуратуры проводить расследование или прекратить его.
In the meantime, the International Contact Group on Liberia, some legislators and members of civil society have called for an independent and transparent investigation into the allegations of bribery made by the Speaker. Тем временем Международная контактная группа по Либерии, некоторые депутаты и члены гражданского общества призывали провести независимое и транспарентное расследование выдвинутых спикером обвинений относительно взяточничества.
An investigation to establish the facts and initiate judicial proceedings against the perpetrators of this crime; провести расследование для установления фактов и привлечения к судебной ответственности тех, кто виновен в этом преступлении;
In July 2006, that decision had been overruled by the Kharkov Prosecutor's Office, which had reopened the investigation. В мае 2006 года было начато новое расследование, которое однако было прекращено в связи с отсутствием состава преступления.
The Georgian side has called on UNOMIG to convene a Joint Fact-Finding Group investigation into 55 cases of missing persons in Gali town and district. Грузинская сторона призвала МООННГ начать силами Совместной группы по установлению фактов расследование 55 случаев, связанных с бесследным исчезновением людей в городе Гали и Гальском районе.
It is particularly essential that there should be an investigation of allegations of the use of HIV-positive soldiers as a means of decimating the civilian population. Особое значение в этой связи приобретает расследование заявлений об использовании военнослужащих, зараженных вирусом ВИЧ, в качестве оружия борьбы с гражданским населением.
The unit of the police officer concerned shall conduct an investigation into the crime committed separate from the inquiry by the Department of Public Prosecutions. В подразделении, в котором находится на службе данный сотрудник полиции, проводить расследование совершенного преступления независимо от расследования департамента прокуратуры.
While the United States Department of State was still unable to confirm the specific details and responsibility of those involved, the investigation into the matter would continue. Хотя государственный департамент Соединенных Штатов пока еще не смог выяснить конкретные детали и установить ответственность причастных к этому лиц, расследование этого дела будет продолжено.
A thorough investigation was conducted after the Panel's list of names of alleged UNITA officials residing in Namibia had been received. После получения переданного Группой списка лиц, предположительно являвшихся должностными лицами УНИТА и проживавших в Намибии, было проведено тщательное расследование.
In the immediate wake of the escape, UNMIK police conducted a full internal investigation that revealed serious deficiencies in the administration of the detention facility. Сразу же после побега полицейские МООНВАК провели всестороннее внутреннее расследование, которое выявило серьезные недостатки в деятельности данного пенитенциарного учреждения.
She wished to know whether an investigation had been opened and what the State party's attitude to the problem was. Г-жа Гаэр хотела бы знать, проводилось ли расследование этого случая, и каково отношение государства-участника к этой проблеме.