Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
After they found her body in the wreckage, you closed the investigation. После того как тело нашли на месте крушения, вы прекратили расследование.
Mission: Routine investigation and report as per ship's surgeon's medical log. Задача: расследование и составление рапорта согласно правилам ведения медицинских карт.
We'll continue our investigation down here. А мы продолжим наше расследование на месте.
It's an ongoing investigation, Mr. Ayers. Расследование не завершено, мистер Айерс.
Of course, but the investigation turned up nothing. Разумеется, но расследование ничего не выявило.
The investigation is stalling out because the community has stopped cooperating. Расследование застопорилось, потому что жители района прекратили сотрудничать.
DS Flynn's interfering with my investigation. Сержант Флинн вмешивается в мое расследование.
No way he can keep this investigation going with that kind of press out there. Он не сможет продолжить расследование, когда вокруг будет столько прессы.
Her family was murdered and you're stalling my investigation. Её семью убили, а вы задерживаете моё расследование.
Someone gave you a clean box of cash so Al would pin you down in an investigation. Кто-то отправил вам полную коробку денег, для того, чтобы Эл мог втянуть вас в расследование.
I asked you if I could do an off-book investigation on Wilcox, but you shut me down. Я просил тебя разрешить мне провести неофициальное расследование по Уилкоксу, но ты запретил.
We needed that time in order to do a thorough investigation. Нам нужно было это время, чтобы провести расследование.
Let me introduce you to the person leading the investigation... Позвольте представить вам человека, возглавлявшего расследование...
That's why I want you to lead this investigation. Поэтому вы и возглавите это расследование.
But the CDIU's investigation has ended. Но расследование, наконец, окончено.
You don't get to lead this investigation. Нет. Вы не можете возглавлять это расследование.
That your murder investigation has lost us time and cost us thousands. Ваше расследование отнимает у нас время и обходится в тысячи фунтов.
And I'm telling you now Because her investigation is ramping up. И я тебе рассказываю, потому что расследование на финишной прямой.
I want this conducted as an official departmental investigation. Я хочу, чтобы это провели как официальное расследование департамента.
The Boston Police Department needs to launch a full-scale investigation of Detective Rizzoli. Департамент полиции Бостона должен запустить полноценное расследование в отношении ее.
Actually, our... our investigation determined nothing more than a tragic accident. Наше расследование выявило... что это просто трагическая случайность.
Well, I would like permission to do a more thorough investigation, - Sir. Я бы просил разрешения провести более тщательное расследование, сэр.
Now, Mr. Brown, I understand you're trying to get the police to reopen the investigation. Итак, мистер Браун, как я понимаю, вы пытаетесь заставить полицию вернуть дело на расследование.
This is a serious investigation of the stability of the island. Это серьезное расследование по поводу техники безопасности на острове.
You realise this investigation will only fuel Martin's paranoia. Вы понимаете, что это расследование только подольет масла паранойи Мартина.