Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigation - Расследование"

Примеры: Investigation - Расследование
The investigation of such complaints is handled by a special unit of the Operations Department of the ICAC. Расследование таких жалоб производится специальным подразделением оперативного управления НКПК.
A Parliamentary Inquiry Committee has carried out an investigation between 2005 and 2008. Парламентский комитет по расследованиям провел расследование в период 2005-2008 годов.
Subsequent investigation confirmed the authenticity of the video and that the men were soldiers, killed as depicted. Проведенное впоследствии расследование подтвердило подлинность видеоматериала и то, что эти мужчины были солдатами, которых убили таким образом.
The investigation is still ongoing in two other cases of serious attacks perpetrated in 2011. Еще по двум делам, связанным с серьезными нападениями, совершенными в 2011 году, продолжается расследование.
The findings of an investigation reportedly opened by the Special Prosecutor for Darfur have not been made available to UNAMID. Сообщается, что Специальный прокурор по Дарфуру ведет расследование по факту произошедшего, но ЮНАМИД пока не получала информации о его результатах.
In accordance with due process, the investigation should therefore be initiated as ordered by the Court. В соответствии с процессуальными нормами расследование должно быть инициировано согласно постановлению Суда.
A thorough investigation requires access to the location of incidents, to all available information and to all available witnesses. Тщательное расследование требует доступа к месту событий, ко всей имеющейся информации и ко всем имеющимся свидетелям.
Reports from Governments and non-governmental sources, academic analyses and United Nations reports formed part of the investigation. Расследование включало сообщения, поступавшие от правительственных и неправительственных источников, результаты экспертных анализов и доклады Организации Объединенных Наций.
These measures include the appropriate criminalization of such acts, their investigation and the prosecution of perpetrators. Эти меры включают, в частности, надлежащую квалификацию таких деяний в качестве уголовных преступлений, их расследование и привлечение виновных к судебной ответственности.
The investigation of charges against United Nations officials should be conducted in strict compliance with the norms of international law. Расследование обвинений в отношении должностных лиц Организации Объединенных Наций следует проводить в строгом соответствии с нормами международного права.
His Government condemned that attack and would conduct a full investigation aimed at bringing the perpetrators to justice. Его правительство осуждает это нападение и проведет всестороннее расследование этого инцидента с целью привлечения виновных в его совершении к ответственности.
She called for full humanitarian access in all affected regions and for thorough and transparent investigation of allegations of human rights violations. Она призывает обеспечить беспрепятственный доступ гуманитарной помощи во все пострадавшие районы и провести тщательное и открытое расследование заявлений о нарушениях прав человека.
The MSAR's strategy is divided in 3 core areas as follows: surveillance, investigation and intervention. Стратегия САРМ подразделяется три основных вида деятельности: наблюдение, расследование и вмешательство.
The investigation contributed to the rescue and protection of a large number of victims in the period covered. Это расследование в указанный период помогло спасти значительное число жертв торговли и обеспечить их защиту.
Subject to the availability of resources, OAI plans to implement the first proactive investigation in 2012. В зависимости от наличия ресурсов, УРР планирует провести первое проактивное расследование в 2012 году.
If this assessment reveals that wrongdoing may have occurred, the Internal Audit and Investigations Group conducts a formal investigation. Если в ходе этой оценки выявляется, что нарушение могло иметь место, Группа по внутренней ревизии и расследованиям проводит официальное расследование.
As a result, pre-trial investigation in such cases is often complicated. В результате этого предварительное расследование таких случаев часто оказывается затруднительным.
That investigation is now underway within the inter-American system, and developments there will be reported in due course to this Committee. Это расследование находится на контроле в Межамериканской системе, и Комитет будет своевременно проинформирован о его ходе.
Anyone can ask the Ombudsman to take up an investigation. Каждый может обратиться к Омбудсмену с просьбой провести расследование.
The prosecutor handling the case had dropped the preliminary investigation after concluding that the officer had not committed an offence. Прокурор, занимавшийся этим делом, прекратил предварительное расследование после того, как установил, что сотрудник полиции не совершил правонарушения.
The Prosecutor's Office had opened a pre-trial investigation into the incident and the police had detained two persons. Прокуратура начала предварительное расследование инцидента, а полиция задержала двух человек.
Similarly, it should continue its investigation into the death of human rights defender Lenford "Steve" Harvey and bring those responsible to justice. Оно также должно продолжить расследование гибели правозащитника Ленфорда "Стива" Харви с целью привлечения виновных к ответственности.
The Commissioner may also initiate an investigation on the basis of information confirming the violation of the rights of the patient. Уполномоченный также вправе инициировать расследование на основании информации, подтверждающей нарушение прав пациента.
The investigation of environmental crimes is a challenge for the whole community, and is not limited to law enforcement agencies. Расследование в связи с экологическими преступлениями сопряжено с трудностями для всего общества, и это не ограничивается правоохранительными органами.
The OPCW inspection team would be dispatched at the earliest opportunity after the receipt of a request for an investigation of alleged use. Инспекционная группа ОЗХО отправляется как можно скорее после получения запроса на расследование предполагаемого применения.