Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
Student assessment survey: international report on assessment results Обследование по оценке успеваемости учащихся: международный доклад о результатах оценки
These studies had provided guidance to his Government and a draft law embracing best international practices had been prepared. Эти исследования послужили руководством для его правительства, и благодаря этому был подготовлен проект закона, отражающий передовой международный опыт.
Another aspect of the review is its international dimension. Еще одной характеристикой обзоров является их международный аспект.
The Chairman commended all civilian and military peacekeeping personnel who were striving to maintain international peace and security in extremely difficult conditions. Председатель воздает должное всем гражданским сотрудникам и военнослужащим миротворческих операций, которые стараются поддерживать международный мир и безопасность, действуя в крайне сложных условиях.
The side events will seek to draw out national and international experience in order to identify possible best practice. В ходе проведения параллельных мероприятий будет привлекаться национальный и международный опыт в целях выявления возможной наилучшей практики.
Such action might jeopardize the international balance and have negative consequences for nuclear disarmament and non-proliferation. Подобные действия могут нарушить международный баланс и отрицательно сказаться на ядерном разоружении и нераспространении ядерного оружия.
The international judge sat on a trial for the first time on 25 May at the Municipal Court in Mitrovica. Впервые международный судья принял участие в разбирательстве 25 мая в муниципальном суде в Митровице.
A legally binding international instrument would be feasible provided that it was ratified by a sufficient number of Member States and that it was actually applied. Юридически обязательный международный документ будет действенным при условии его ратификации достаточным числом государств-членов и его фактического применения.
In order to be effective, an international instrument needs clear definitions of the goods and transactions to be covered. Для того чтобы быть эффективным, международный документ должен содержать четкие определения охватываемых им товаров и сделок.
Verification was accepted as a tool to reinforce disarmament agreements, thus enhancing national and international peace and security. Контроль был признан инструментом, повышающим эффективность соглашений о разоружении и тем самым упрочивающим национальный и международный мир и безопасность.
The international regime is established by the Convention and the Agreement. Международный режим установлен Конвенцией и Соглашением.
They also had a significant bearing on scientific progress and its applications, and influenced the national and international social order. Они также оказывают значительное влияние на научный прогресс и применение его результатов и влияют на национальный и международный социальный порядок.
The current international order was dominated by TNCs. Нынешний международный порядок определяется господством ТНК.
Soon it will spill over into the international scene, where environmental victims will not be refugees, but survivors. В скором времени она выйдет на международный уровень, когда лица, пострадавшие от экологических бедствий, будут рассматриваться не как беженцы, а как оставшиеся в живых.
Her delegation fully agreed with Mr. Yakovlev that international terrorism should be regarded as torture. Её делегация полностью согласна с г-ном Яковлевым, что международный терроризм должен рассматриваться как проявление пыток.
In the Georgian legal system, international treaties concluded by the country rank second, after the Constitution. В правовой системе Грузии заключенный ею международный договор иерархически стоит на втором (после Конституции) месте.
Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation reflected the international consensus that poverty eradication was necessary for sustainable development. Повестка дня на XXI век и Йоханнесбургский план выполнения решений отражают международный консенсус по вопросу о том, что для достижения устойчивого развития необходимо искоренить нищету.
A legally binding international treaty of this type would offer the most effective means of safeguarding the interests of all countries. Такого рода юридически обязывающий международный договор обеспечил бы наилучшее средство оградить интересы всех стран.
I have discovered first-hand just how much hard work international arms control, peace and security require. Я самолично убедился в том, как много усердной работы требуют международный контроль над вооружениями, мир и безопасность.
The World Day to Overcome Extreme Poverty offered an opportunity for mobilizing at national and international levels. Международный день борьбы за ликвидацию крайней нищеты открывает возможности для мобилизации на национальном и международном уровнях.
This is being included in the Commission's ongoing training programme for its international roster of inspectors. Материал по этой системе включается в постоянную программу подготовки Комиссии для инспекторов, входящих в ее международный список.
BASF requires for multimodal transport operations an international uniform and mandatory legal regime. БАСФ требует обеспечить международный единообразный и обязательный правовой режим для осуществления мультимодальных перевозок.
Each company had been visited by an international expert and supplied with alternatives to trial. Международный эксперт посетил каждую из компаний, предоставив им альтернативы для опробования.
The NOAA Office of Global Programs and the international research institute for climate prediction have arranged a number of pilot projects around the world. Управление глобальных программ НОАА и Международный научно-исследовательский институт прогнозирования климата организовали реализацию ряда экспериментальных проектов по всему миру.
The region of Andalusia and the University of Almeria may host this international and multidisciplinary research centre. Власти Андалусии и Университет Альмерии согласны расположить этот международный и многодисциплинарный исследовательский центр в Университете.