The International Technical Workshop on Indicators Relevant for Indigenous Peoples was organized as a follow-up to the regional, thematic and international workshops. |
Международный технический семинар по показателям, касающимся коренных народов, был организован в качестве последующего мероприятия по итогам региональных, тематических и международных практикумов. |
The International Road Transport Union considers the facilitation of issuing visas for professional drivers employed in international traffic an issue of highest importance. |
Международный союз автомобильного транспорта полагает, что упрощение порядка выдачи виз для профессиональных водителей, участвующих в международных перевозках, - это вопрос исключительной важности. |
The International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI) is the international environmental agency for local governments. |
Международный совет по местным инициативам в области природоохраны (МСМИП) представляет собой международное природоохранное агентство, охватывающее своей деятельностью местные органы власти. |
International terrorism, extremism, aggressive nationalism and separatism are dangerous detonators of bombshells against international peace, security and stability. |
Международный терроризм, экстремизм, агрессивный национализм и сепаратизм являются опасными детонаторами потрясений международного мира, безопасности и стабильности. |
The International Monetary Fund has no experience with respect to the effects of armed conflicts on treaties between IMF and States or international organizations. |
Международный валютный фонд не обладает опытом в отношении последствий вооруженных конфликтов для международных договоров между МВФ и государствами или международными организациями. |
Many of these logging bans have been driven by pressure from international institutions, such as the International Monetary Fund. |
Многие подобные запреты на лесозаготовки принимаются под давлением со стороны таких международных учреждений, как Международный валютный фонд. |
International surveys are typically designed to address different international concerns and may have only limited relevance for policy makers and researchers within individual countries. |
Международные обследования, как правило, посвящены различным вопросам, представляющим международный интерес, и могут иметь лишь ограниченную значимость для сотрудников директивных органов и исследователей в отдельных странах. |
The International Fund for Agricultural Development is the only international institution dedicated exclusively to eradicating poverty in rural areas of developing countries. |
Международный фонд сельскохозяйственного развития является единственным международным учреждением, специализирующимся исключительно на вопросах искоренения нищеты в сельских районах развивающихся стран. |
The International Longevity Center recommends the creation of a new international agency that would provide oversight, assistance and monitoring regarding implementation strategies. |
Международный центр по вопросам долголетия рекомендует создать новое международное учреждение, которое будет осуществлять надзор, оказывать помощь и проводить мониторинг в отношении имплементационных стратегий. |
Women International Space Simulation for Exploration is an international programme developed in cooperation with ESA, CNES, NASA and the Canadian Space Agency. |
Международный проект по моделированию пребывания женщин в космосе является международной программой, которая была разработана в сотрудничестве с ЕКА, КНЕС, НАСА и Канадским космическим агентством. |
The International Court of Justice could play a useful role in establishing a uniform approach to the implementation of those norms by various international judicial organs. |
Международный Суд может сыграть полезную роль в установлении единообразного подхода к имплементации этих норм различными международными судебными органами. |
Its international credit rating had improved and it had concluded standby arrangements with the International Monetary Fund. |
Улучшился ее международный кредитный рейтинг, и она заключила резервные соглашения с Международным валютным фондом. |
The first international instrument to adopt standards relating to justice for children was the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Первым международным документом, установившим стандарты, касающиеся правосудия в отношении детей, явился Международный пакт о гражданских и политических правах. |
International terrorism is a direct threat to the stability of nations and to international peace and the world economy. |
Международный терроризм представляет собой непосредственную угрозу стабильности стран и международному миру, а также мировой экономике. |
The Ezeiza International Airport is located about 37 km from the conference centre and handles most international flights. |
Международный аэропорт Эсейса расположен примерно в 37 км от конференц-центра и обслуживает большинство международных рейсов. |
Korea is host to the International Vaccine Institute, the only international organization devoted exclusively to research on new vaccines for children. |
В Корее размещается Международный институт вакцин - единственная международная организация, занимающаяся исключительно исследованием новых вакцин для детей. |
International terrorism has quickly risen to the top of the international security agenda. |
Международный терроризм быстро занял приоритетное место в международной повестке дня в области безопасности. |
Costa Rica is organizing an international youth forum called the International Youth Festival. |
В Коста-Рике проводится работа по организации международного форума молодежи, который получил название «Международный фестиваль молодежи». |
Another delegation appreciated the observance of International Women's Day, which it said had "international reverberations". |
Другая делегация высоко оценила проведение Международного женского дня, который, по ее словам, имел «международный отклик». |
At the international level, the role of the International Court Justice was of fundamental importance in strengthening the rule of law. |
На международном уровне основополагающую роль в утверждении принципа верховенства права играет Международный Суд. |
The International Centre for Ethnic Studies (ICES) is a renowned international research centre located in Sri Lanka. |
Международный центр этнических исследований (МЦЭИ) - это известный международный исследовательский центр, расположенный в Шри-Ланке. |
Guam's International Air Terminal services more than eight international carriers. |
Гуамский международный воздушный терминал обслуживает более восьми международных авиаперевозчиков. |
International consensus reached at major international conferences and summits concerning capital, trade, technology and debt should be implemented in good faith. |
Международный консенсус, достигнутый на крупных международных конференциях и саммитах в отношении капиталовложений, торговли, технологии и задолженности, должен осуществляться в духе доброй воли. |
Since then, international justice and the International Tribunal have made considerable progress. |
С тех пор Международное правосудие и Международный трибунал добились значительного прогресса. |
This entails establishment of an international Advisory Board and a nucleus secretariat to assist the current Chair of the Sixth International Conference. |
В итоге были созданы Международный консультативный совет и небольшой секретариат для оказания содействия нынешнему Председателю шестой Международной конференции. |