Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
Mr. Richard Carver, an international expert on human rights, took part in the seminar. В работе семинаре принимал участие международный эксперт в области прав человека г-н Ричард Карвер.
There is a wide international consensus that the demand for human trafficking victims be addressed in order to prevent human trafficking. Имеется широкий международный консенсус о необходимости снижения спроса на жертв торговли людьми в целях ее предотвращения.
The Government of Ecuador reported that it did not consider international control of ketamine to be appropriate. Правительство Эквадора сообщило, что оно не считает целесообразным устанавливать международный контроль над кетамином.
The symbolic parliament that they organized on 16 October 2013 achieved the same educational impact as the international tribunal of 1997. Символический парламент, который они организовали 16 октября 2013 года, имеет такое же воспитательное значение, как и символический международный трибунал 1997 года.
The Convention is the widest reaching international document in this area setting forth zero tolerance for violence against women and domestic violence. Конвенция представляет собой всеобъемлющий международный документ в данной сфере, определяющий абсолютную нетерпимость к насилию в отношении женщин и насилию в семье.
Speakers called for an international instrument to address those issues and for measures to improve the treatment of older persons. Выступавшие призывали принять международный договор, направленный на решение этих проблем, а также выступали за принятие мер по улучшению обращения с пожилыми людьми.
Field presences can assist this process by providing international expertise where required and building local capacity. Полевые присутствия могу содействовать этому процессу, обеспечивая там, где это необходимо, международный опыт и создавая местный потенциал.
Its operations are international in nature, with a primary focus on Africa. Ее деятельность носит международный характер с уделением особого внимания Африке.
Alliance Defending Freedom is a not-for-profit international legal alliance of more than 2,400 lawyers dedicated to the protection of fundamental human rights. Альянс в защиту свободы - международный некоммерческий юридический альянс, объединяющий более 2400 юристов, целенаправленно занимающихся защитой основных прав человека.
The discussion showed broad agreement that corruption is a significant problem and that an international standard would be useful. Обсуждение показало наличие общей позиции в отношении того, что коррупция является серьезной проблемой, и что было бы полезно иметь международный стандарт в этой сфере.
DDI - Data Documentation Initiative: An international standard for describing data from the social, behavioural, and economic sciences. ИДД - Инициатива документирования данных: международный стандарт для описания данных, связанных с социальными, поведенческими и экономическими науками.
The policy relevance and intrinsic international nature of migration call for national statistical offices to continue working towards the full harmonisation of relevant data. Политическая актуальность и имманентный международный характер миграции требуют продолжения национальными статистическими управлениями работы в направлении полного согласования соответствующих данных.
The possibilities to improve the relationships between the concepts and classifications should be examined at the international level. Рассмотрение вопроса о возможностях укрепления взаимосвязей между концепциями и классификациями следует вынести на международный уровень.
A single uniform international standard may not be appropriate for all developing countries. Единый унифицированный международный стандарт может не подойти для всех развивающихся стран.
In Belgium, the Association of Professional Journalists published a national and international ethics code for journalists on its web page. В Бельгии Ассоциация профессиональных журналистов опубликовала на своем веб-сайте национальный и международный кодекс этики для журналистов.
Moreover, she was able to leave Bangladesh in May 2008 from the international airport, using her own passport, without any problems. Кроме того, она смогла без каких-либо затруднений выехать из Бангладеш по собственному паспорту в мае 2008 года через международный аэропорт.
For the first two stages an international consultant would be involved to provide guidance and training. На первых двух этапах будет привлекаться международный консультант для обеспечения руководства и обучения.
Addressing these issues demands an enabling international environment, based on cooperative commitments from both developing and developed countries. Для решения этих проблем требуется благоприятный международный климат, основанный на коллективных обязательствах развивающихся и развитых стран.
Turkmenistan received an international certificate in 2010 for having completely eliminated malaria. В 2010 году Туркменистан получил Международный сертификат как государство, добившееся полной элиминации малярии.
Being a peace-loving State, Turkmenistan condemns wars, international terrorism and the arms race. Туркменистан как миролюбивое государство осуждает войны, международный терроризм, гонку вооружений.
In this respect, existing national legislative drafting manuals are as important as international legal tools. В этой связи существующие национальные пособия по разработке законодательства имеют такое же важное значение, как и международный правовой инструментарий.
If the union is national or international, this must be done at the ministry responsible for civil liberties. Если же профсоюз носит общенациональный или международный характер, документы сдаются в министерство, ведающее вопросами гражданских свобод.
However, the Confederation is responsible when tensions take on a national or even international dimension. Конфедерация, однако, компетентна тогда, когда проблемы приобретают национальный или даже международный масштаб.
An international symposium had therefore been organized for January 2012 to ensure a national policy on this matter. В связи с этим в январе 2012 года был организован международный симпозиум для обеспечения принятия национальной политики по этому вопросу.
To resolve their "differences", the companies go to an international tribunal. И чтобы уладить это дело, обе ваши компании обращаются в международный арбитражный суд.