The International Council of Forest and Paper Associations recommends that the following key elements be addressed in any configuration of a future international arrangement on forests. |
Международный совет ассоциаций лесной и целлюлозно-бумажной промышленности рекомендует в любой схеме будущего международного механизма по лесам учитывать следующие ключевые элементы. |
Sarajevo International festival "Sarajevo Winter" is a traditional meeting point for artists for national and international artists. |
Проводимый в Сараево международный фестиваль "Сараевская зима" является традиционным местом встречи национальных и зарубежных артистов. |
Switzerland, as host country to the International Olympic Committee and numerous other international sport associations, fully supports them. |
Швейцария, являясь страной, в которой расположены Международный олимпийский комитет и многие другие международные спортивные ассоциации, полностью поддерживает эти проекты. |
The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. |
Международный орган по морскому дну активно готовится к будущей деятельности по эксплуатации минеральных ресурсов в международном районе морского дна. |
International terrorism requires an international response; otherwise, we all pay the price for each other's vulnerabilities. |
Международный терроризм требует международных действий, в противном случае нам всем придется заплатить высокую цену за уязвимость друг друга. |
The International Court of Justice remains at the centre of the international legal system for adjudicating disputes among Member States of the Organization. |
Международный Суд остается центральным звеном международной судебной системы урегулирования споров между государствами-членами этой Организации. |
The International Monetary Fund has recently embarked on a medium-term strategic policy review of its role in the international financial system. |
Международный валютный фонд недавно начал проведение среднесрочного обзора стратегической политики в части его роли в международной финансовой системе. |
Sixty years ago the International Court stood virtually alone as the forum for the resolution of international disputes. |
Шестьдесят лет тому назад Международный Суд был практически единственным форумом для разрешения международных споров. |
The International Court, for its part, has been closely following the work of these other international bodies also. |
Со своей стороны, Международный Суд также пристально следит за работой других упомянутых международных органов. |
In other words, the International Court of Justice litigates on disputes of an international character. |
Другими словами, Международный Суд разрешает споры международного характера. |
Today, the International Court is recognized as a symbol of international justice and the rule of law throughout the world. |
Сегодня Международный Суд признан во всем мире в качестве символа международного правосудия и правопорядка. |
Founded in 1895, the International Co-operative Alliance is an international non-governmental organization which unites, represents and serves cooperatives worldwide. |
Международный кооперативный альянс, основанный в 1895 году, является международной неправительственной организацией, которая объединяет, представляет и обслуживает кооперативы во всем мире. |
Almost all international visitors arrive in the country through the Rarotonga International Airport. |
Почти все международные посетители прибывают в страну через международный аэропорт Раротонга. |
The International Court of Justice was unquestionably at the heart of an international order based on the rule of law. |
Международный Суд, несомненно, является сердцевиной международного порядка, основанного на верховенстве права. |
The International Court however said that no one of these tests of "genuine connection" has found general international acceptance. |
Вместе с тем, Международный Суд заявил, что ни один из этих критериев установления «подлинной связи» не получил всеобщего международного признания. |
International peace and security predominantly occupy the international agenda. |
Международный мир и безопасность занимают основное место в международной повестке дня. |
It must allow immediate medical access to the occupied areas by international humanitarian agencies such as the International Committee of the Red Cross. |
Он должен незамедлительно обеспечить доступ в оккупируемые районы медицинского персонала таких международных гуманитарных организаций, как Международный комитет Красного Креста. |
The International Organization for Standardization (ISO) has decided to establish an international standard on energy management for industrial plants, commercial facilities or entire organizations. |
Международная Организация Стандартизации (ISO) приняла решение установить международный стандарт энергетического управления для промышленных предприятий, коммерческих помещений и других организаций. |
The International Research & Exchanges Board (IREX), an international NGO working to reinforce independent media in Azerbaijan. |
Международный совет по исследованиям и обменам (МСИО) является международной неправительственной организацией, которая работает над укреплением независимых СМИ в Азербайджане. |
After successful graduation of the International Executive MBA, the participants get international diploma of the Stockholm School of Economics. |
После успешного завершения программы Executive MBA, слушатели получают международный диплом Стокгольмской школы экономики. |
Open Hearts International College is an international service-oriented organization. |
Международный Колледж Open Hearts - это организация с фокусом на международном сервисе. |
The University's International Office offers international students well developed orientation and integration programmes. |
Международный отдел университета предлагает иностранным студентам хорошо разработанные программы по ориентации и интеграции. |
In 2000 the conference obtained international status and since then Moscow International Model UN has been held regularly. |
В 2000 году конференция приобрела международный статус, и с того момента Московская международная модель ООН проводится ежегодно. |
He is a binding member of the Russian delegation during the International Congress and other great international forums. |
Он является обязательным членом российской делегации на Международный конгресс и другие большие международные форумы. |
It is a city of numerous festivals, conventions, and international events including the Palm Springs International Film Festival. |
В городе проходит множество фестивалей, конференций и различных международных мероприятий, включая международный кинофестиваль Палм-Спрингс. |